20/7/2023مقاطع حول هذه القصةبعد تناول المنسف.. مطعم أردني يوفر لزبائنه مكانا للقيلولةplay-arrowمدة الفيديو 02 minutes 01 seconds 02:01عوامة جديدة لإيواء طالبي اللجوء في بريطانياplay-arrowمدة الفيديو 02 minutes 13 seconds 02:13مبادرة لتعليم السياقة لقصار القامة بمحافظة السليمانيةplay-arrowمدة الفيديو 02 minutes 34 seconds 02:34جهود متواصلة للسيطرة على حرائق غابات ملولة التونسيةplay-arrowمدة الفيديو 01 minutes 32 seconds 01:32هل انتهى دور فاغنر في الحرب على أوكرانيا؟play-arrowمدة الفيديو 02 minutes 49 seconds 02:49تسجيل منسوب لقائد فاغنر: نرفع من جاهزيتنا استعدادا للتوجه إلى أفريقياplay-arrowمدة الفيديو 02 minutes 14 seconds 02:14معركة الموانئ في حرب روسيا على أوكرانيا.

. إلى أين؟play-arrowمدة الفيديو 02 minutes 54 seconds 02:54من نحناعرض المزيدمن نحنالأحكام والشروطسياسة الخصوصيةسياسة ملفات تعريف الارتباطتفضيلات ملفات تعريف الارتباطخريطة الموقعتواصل معنااعرض المزيدتواصل معناأعلن معناوظائف شاغرةترددات البثبيانات صحفيةشبكتنااعرض المزيدمركز الجزيرة للدراساتمعهد الجزيرة للإعلامتعلم العربيةمركز الجزيرة للحريات العامة وحقوق الإنسانقنواتنااعرض المزيدالجزيرة الإخباريةالجزيرة الإنجليزيالجزيرة مباشرالجزيرة الوثائقيةالجزيرة البلقانعربي AJ+

تابع الجزيرة نت على:

facebook-f-darktwitter-whiteyoutube-whiteinstagram-whiterss-whiteجميع الحقوق محفوظة © 2023 شبكة الجزيرة الاعلامية

المصدر: الجزيرة

إقرأ أيضاً:

على أجنحة الخيال الفارسي.. 69 قصة من كنوز الشرق

يعد كتاب حكايات فارسية الصادر عن قصور الثقافة واحدًا من أبرز أعمال الأستاذ الدكتور يحيى الخشاب، الذي يُعتبر أحد رواد الدراسات الشرقية في الجامعات المصرية خلال القرن الماضي. 

يقدم هذا الكتاب إطلالة شاملة على الأدب والتراث والتاريخ الفارسي، عبر مجموعة من الحكايات التي تُبرز أهمية القصة في تشكيل الوعي الثقافي والهوية القومية للشعوب.

أهمية الحكاية في الأدب الفارسي

تحتل الحكاية مكانة فريدة في الأدب الفارسي، حيث ارتبطت بالموروث الثقافي منذ أقدم العصور. فقد كانت أداة لتعليم الملوك وتوجيه الشعوب

بالإضافة إلى دورها في غرس الحماسة وبث القيم الأخلاقية. لذلك، تُعد الحكايات الفارسية رافدًا رئيسيًا في تشكيل الهوية الثقافية والقومية.

أسلوب الدكتور يحيى الخشاب

تميز الدكتور يحيى الخشاب في ترجمته لهذه الحكايات بأسلوبه السلس والبسيط، بعيدًا عن الترجمة الحرفية الجامدة التي تفتقر إلى الروح. بل كان بمثابة سفير أمين ينقل جوهر الحكايات من الفارسية إلى العربية، مراعياً إيصال قيمتها الأدبية وروحها الثقافية للقارئ العربي.

محتوى الكتاب

يضم الكتاب 69 حكاية مختارة بعناية من أهم وأشهر كتب الأدب الفارسي، وهي:

سیاست نامه (كتاب السياسة)بوستان (روضة السعداء)گلستان (روضة الزهور)موش و گربه (حكاية الفأر والقط)جامع الحكايات (مجموعة الحكايات)چهار مقاله (المقالات الأربع) 

مقالات مشابهة

  • وزير الزراعة يبحث إنشاء مركز تميز ومعامل أنسجة للإنتاج المباشر في مصر
  • جوجل تطرح ميزة جديدة لتحصين الأندرويد من التهديدات
  • مركز الملك سلمان للإغاثة يوزّع طنين من التمر في محلية مدني الكبرى بولاية الجزيرة السودانية
  • هل يمكن إنشاء تحالف بين تركيا وسوريا والعراق؟
  • إشادة أوروبية بالتقدم في إنشاء محكمة خاصة لمقاضاة فلاديمير بوتين بسبب حرب أوكرانيا
  • لماذا لم ينجح العراق في إطلاق صندوق سيادي؟
  • في مصر..أوكرانيا تخطط لافتتاح مركز إقليمي للغذاء
  • «وزير»: أوكرانيا تريد فتح مركز غذائي لها في مصر
  • العراق يخطو نحو المستقبل.. إنشاء أكبر محطة معالجة مياه لتلبية احتياجات السكان      
  • على أجنحة الخيال الفارسي.. 69 قصة من كنوز الشرق