«قصور الثقافة»: «أهل مصر» يستهدف بناء شخصية المواطن في المحافظات الحدودية
تاريخ النشر: 2nd, February 2024 GMT
قالت الدكتورة حنان موسى رئيس الإدارة المركزية للدراسات والبحوث بالهيئة العامة لقصور الثقافة، إنّه تم إطلاق برنامج أهل مصر تحت رعاية الرئيس عبد الفتاح السيسي، موضحة أن وزارة الثقافة تتعامل مع المبادرة بوعي شديد جدا، لأن أبنائنا في المناطق الحدودية هم خط الدفاع، ومؤكدةً أن الملتقى نظم زيارات ميدانية لأبناء المحافظات الحدودية لمعرض القاهرة الدولي للكتاب.
وأضافت في حوارها ببرنامج «صباح الخير يا مصر»، على القناة الأولى والفضائية المصرية من تقديم الإعلاميين محمد عبده ومنة الشرقاوي: «لكي نبني خط دفاع قوي يجب أن نبني الشخصية بشكل قوي، وأن يتم الربط بينهم ومصر، ويجب أن نشعرهم بأنهم ليسوا أقل من إخوتهم في القاهرة، ومن هنا جاءت فكرة جمع أبناء المحافظات الحدودية في إطار مشروع أهل مصر وهم 3 فئات الشباب والطفل والمرأة».
اكتشاف المواهب والمهاراتوأكدت أن «أهل مصر» تستهدف بناء الشخصيات واكتشاف المواهب والمهارات وزيادة ثقة أبناء مصر في أنفسهم حتى يكونوا أشخاصا فاعلين في المجتمع: «لدينا تجارب ناجحة من أولادنا ونعمل على هذا المشروع منذ عام 2018، حيث حكى الشباب تجاربهم وأكدوا أهمية هذا النوع من الملتقيات في تكون شخصيتهم وتغيير بعض أفكارهم مثل القدرة على رؤية الآخرين بعين الحقيقة».
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: المحافظات الحدودية صباح الخير يا مصر أهل مصر ملتقى أهل مصر المحافظات الحدودیة أهل مصر
إقرأ أيضاً:
«الثقافة» تحتفي باليوم العالمي للترجمة.. تخفيضات على إصدارات هيئة الكتاب
تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، والذي يوافق 30 من سبتمبر، من خلال تنظيم فعالية ثقافية مميزة، بالتعاون بين المركز القومي للترجمة، ومكتبة القاهرة الكبرى، وتُقام هذه الاحتفالية، غدًا الاثنين، السادسة مساءً، بمقر مكتبة القاهرة الكبرى، بالزمالك.
تتضمن الاحتفالية تكريم نخبة من رواد الترجمة في مصر، وفي مقدمتهم: المترجم الكبير الدكتور فتح الله الشيخ، الدكتورة سهيمة سليم، أستاذ بقسم اللغة الإيطالية بكلية الألسن جامعة عين شمس، ويأتي هذا التكريم تقديراً لجهودهم المبذولة في نقل المعرفة والثقافة بين الأمم، وإثراء المشهد الثقافي المصري.
ويُقدم المركز القومي للترجمة خلال هذه الاحتفالية عروضاً وتخفيضات استثنائية تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من إصداراته، والتي تغطي مختلف المجالات الأدبية والفكرية، تأتي هذه العروض تشجيعاً للقراءة والترجمة، وتعزيزاً لدور الكتاب في بناء المجتمعات.
%20 تخفيضات هيئة الكتاب في اليوم العالمي للترجمةأعلنت الهيئة المصرية العامة للكتاب عن تخفيضات خاصة على الكتب المترجمة بالهيئة تصل لـ20%.
يُعد اليوم العالمي للترجمة مناسبة للاحتفاء باللغة باعتبارها أداة للتواصل والتبادل الثقافي، وتقديراً لجهود المترجمين الذين يساهمون في بناء جسور بين الثقافات والشعوب، ويهدف هذا الاحتفال إلى تسليط الضوء على أهمية الترجمة في عصرنا الحالي، ودورها في نقل المعرفة وتطوير الفكر.