كتب- محمد شاكر:

يحتضن الصالون الثقافي في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ55، مؤتمرًا بعنوان "الترجمة من العربية وإليها.. جسر الحضارات"، ويأتي ذلك ضمن فعاليات البرنامج الثقافي للمعرض.

حيث قدم المترجم الألماني "كريستين يونجه" لمحة عامة حول الأعمال العربية المترجمة إلى اللغة الألمانية، وأشار إلى أن نسبة الترجمة من العربية إلى الألمانية تبلغ ثلاثة في المئة فقط، في حين يصل معدل الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى 70 في المئة من إجمالي الترجمات من لغات مختلفة.

وأوضح "يونجه" أن هذه النسبة المنخفضة لا تعكس الدور المهم الذي يلعبه العرب في عالم الترجمة.

وفي سياق متصل، كشف يونجه أن من بين الكتب العربية الأكثر ترجمة إلى الألمانية، تأتي أعمال الكاتب الكبير نجيب محفوظ في المقدمة، حيث قامت جائزة نوبل التي فاز بها "محفوظ" بدور محوري في تعزيز اهتمام الناشرين بترجمة أعماله.

مشيرًا إلى أنه في المرتبة الثانية في قائمة الترجمات من العربية إلى الألمانية تأتي قصة ألف ليلة وليلة.

من جانبها، أوضحت كارمن رويث، أستاذة الفلسفة والآداب في جامعة مدريد، أن إسبانيا تتمتع بخصوصية خاصة في عمليات الترجمة من العربية الأندلسية إلى الإسبانية الحديثة. وأضافت: هذا يعود إلى حقيقة أنه في هذه الحالة يتم الترجمة من تراث إسباني، وفي الوقت نفسه من التراث العربي.

وأشارت "رويث" إلى أن الجامعات في إسبانيا، وخاصة في مجال الدراسات الإنسانية، تولي اهتمامًا خاصًا لعمليات الترجمة.

وأكدت أن الترجمات من لغات أخرى تصل إلى القراء من خلال الأندية القرائية والمدارس، موضحة أن هناك متخصصين في إسبانيا معنيون بترجمة النصوص الدينية القديمة، وذلك نظرًا لوجود عدد كبير من المسلمين الذين أصبحوا مواطنين إسبان.

وتناولت "رويث" تجربة ترجمة أحد المترجمين لعمل نجيب محفوظ "الحب تحت المطر" إلى الإسبانية، حيث تم رفض نشر الترجمة في ذلك الوقت، ولكن عندما فاز نجيب محفوظ بجائزة نوبل، زادت شهرته وانتبهت دور النشر لأعماله.

المصدر: مصراوي

كلمات دلالية: كأس الأمم الإفريقية معرض القاهرة الدولي للكتاب أسعار الذهب الطقس مخالفات البناء سعر الدولار انقطاع الكهرباء فانتازي الحرب في السودان طوفان الأقصى سعر الفائدة رمضان 2024 مسلسلات رمضان 2024 معرض القاهرة الدولي للكتاب اللغة الألمانية نجيب محفوظ جائزة نوبل طوفان الأقصى المزيد الترجمة من العربیة

إقرأ أيضاً:

نيوكاسل يكرر فوزه على أرسنال بثنائية ويتأهل لنهائي كأس كاراباو

كرّر فريق نيوكاسل يونايتد فوزه على نظيره أرسنال، بهدفين دون رد، في المباراة التي أقيمت بينهما، في إطار إياب نصف نهائي بطولة كأس كاراباو.

وجاءت ثنائية نيوكاسل عن طريق جاكوب مورفي وأنتوني جوردون في الدقيقتين 19، 52.

وكان فريق نيوكاسل قد حقق الفوز في لقاء الذهاب بنفس النتيجة على الجانرز، ليتأهل بشكل رسمي إلى نهائي البطولة.

وجاء تشكيل نيوكاسل يونايتد كالتالي:

حراسة المرمى:دوبرافكا .
خط الدفاع: لويس هان،  دان بورين،  بوتمان،  شار،  تريير.
خط الوسط: أنتوني جوردون، جيمارايش، تونالي،  ميرفي.
خط الهجوم: ألكسندر ايزاك.

فيما جاء تشكيل آرسنال كالتالي:

حراسة المرمى: ديفيد رايا.
خط الدفاع:  لويس سكيلي - جابرييل دوس سانتوس - وليام ساليبا - يوريان تيمبر.
خط الوسط: توماس بارتي - ديكلان رايس - مارتن أوديجارد.
خط الهجوم: تروسارد - كاي هافرتز - جابرييل مارتينيلي.

مقالات مشابهة

  • بعد فوزه علي توتنهام تعرف علي موعد مباراة ليفربول القادمة
  • ليفربول يواجه نيوكاسل في نهائي كأس الرابطة الإنجليزية
  • ايرلندا ترفض اقتراحا صهيونيا بخصوص استقبال فلسطينيين من غزة
  • احتجاجات في بنغلادش تستهدف منزل نجيب رحمان والد رئيسة وزراء السابقة
  • نيوكاسل يكرر فوزه على أرسنال ويطيح به خارج كأس كاراباو
  • نيوكاسل يكرر فوزه على أرسنال بثنائية ويتأهل لنهائي كأس كاراباو
  • نجيب ساويرس يشيد بأعمال فاروق حسني وزير الثقافة الأسبق
  • أبطال آسيا: الهلال في الصدارة بعد فوزه على برسبوليس الإيراني
  • كولر: الترجمة غير الصحيحة سبب التفسيرات الخاطئة لتصريحاتي
  • محفوظ: تراجع الدور المحوري لسوريا في الإقليم يجعل مهمة الشرع صعبة