شهدت قاعة "ديوان الشعر" في معرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته الـ55، أمسية شعرية استضافت الشاعر الصيني ذاو ليهونج، أديرت الأمسية من قِبل الشاعر الكبير أحمد الشهاوي، بينما قام بترجمة القصائد الصينية إلى العربية الدكتور محسن فرجاني، الأستاذ المتخصص في اللغة الصينية.

في البداية، أشار محسن فرجاني إلى مشاركة الشاعر الصيني ذاو ليهونج في قوافل المثقفين قبل 50 عامًا في المزارع، نتيجة لإغلاق كافة المراكز التعليمية بعد الثورة الثقافية في الصين عام 1958.

وقد أوضح أن ليهونج يُقدم صورة شعرية فريدة غير متاحة في الشعر العربي، حيث يتجلى ذلك في الروبرتاج أو الصور الروائية، التي تقترب أكثر من النصوص النثرية. وأضاف أنه حصل على عضوية عام 1987، بعد صدور ديوانه "حبيبتي الصين"، الذي تحول إلى ملحمة قدّمتها الفرقة القومية الصينية في عمل فني.

وأكمل الدكتور محسن فرجاني شرحًا حول الإنجازات الأدبية للشاعر ذاو ليهونج، مشيرًا إلى حصوله على أعلى جائزة صينية في الأدب وهي جائزة المفتاح الذهبي، وترجمة أعماله إلى كل اللغات الرسمية في العالم. كما أوضح أن ليهونج يتمتع بمهارة كتابية فائقة، حيث استطاع أن يتنقل بين مختلف الأجناس الشعرية.

الشاعر الصيني من معرض الكتاب

وعبّر عن سعادته لترجمة شعره إلى العربية، مؤكدًا أن ترجمة الشعر تشكل تحديًا ولكن يتم نقل الصورة فقط دون تفاصيلها الكاملة.

من جهته، أعرب الشاعر الصيني ذاو ليهونج عن إعجابه الكبير بزيارته إلى القاهرة، وصفها بأنها كالحلم الذي تحقق، ولافتًا إلى أن الرحلة من شنجهاي حيث يقيم في الصين إلى القاهرة كانت مسافة طويلة للغاية. أكد أنه جاء محملاً بمشاعر الفرح تجاه مصر، وأبان عن عدم إيمانه بفعالية ترجمة الشعر بسبب صعوبة نقل الحالة الشعرية من لغتها الأم.

ومع ذلك، أعرب "ذاو ليهونج" عن سعادته بفهم ترجمة أعماله إلى العربية، مشيرًا إلى أنه قرأ شعرًا عربيًا قديمًا في الصين، ولكنه يفتخر بأن الفرصة جاءت له ليتعرف على قامات شعرية كبيرة في معرض القاهرة الدولي للكتاب. وأضاف أن قراءة أعمال هؤلاء الشعراء، حتى لو كانت مترجمة، تمنحه فرصة لاكتساب تفاصيل حول الثقافة العربية وحركتها الشعرية.

ولفت "ذاو ليهونج" إلى أن الشعر كان مثل نجاة حياته، حيث واجه صعوبات كبيرة بعد مغادرته للمدرسة وكادت الحياة تكون صعبة للغاية، ولولا وجود الشعر في حياته، كان قد فقد حياته. وأكد دائمًا أن الشعر أنقذ حياته، مشددًا على أنه على الرغم من تجاوزه عامه الثالث والسبعين، إلا أنه يشعر بالشباب بفضل الشعر. كشف عن أن بداياته في الشعر كانت صعبة للغاية، حيث لم يجد فرصة للتعبير عن نفسه خلال عمله في المزارع إلا من خلال كتابة يومياته بصورة أبيات شعرية. وأوضح أن الكتابة كانت صعبة حتى لكتابة المقالات الصحفية، حيث كل كتابة كانت محاولة للتلاحق وتحقيق أشياء في خياله التي لا تنتهي.

الشاعر الصيني من معرض الكتاب

وفي ختام حديثه، أشار "ذاو ليهونج" إلى أن ديوان "الآلام" الذي كتبه في عام 2007 يعتبر حالة خاصة، إذ تمت ترجمته إلى 18 لغة، ورغم أنه يعد أكثر دوان صيني ترجمة إلى لغات العالم في السنوات الأخيرة، إلا أنه يشعر بالفرح لترجمته إلى العربية خاصةً، حيث يقدر العرب الشعر، ويعتبرون ديوانه جزءًا من إرثهم الشعري. وأكد أن الشاعر العربي الكبير أدونيس، عندما قرأ بعض أبيات ديوانه بالعربية في باريس، شعر بالموسيقى في شعره على الرغم من عدم معرفته باللغة العربية.

المصدر: الأسبوع

كلمات دلالية: معرض الكتاب معرض القاهرة الدولي للكتاب معرض القاهرة معرض القاهرة للكتاب ديوان الشعر الشاعر الصيني ذاو ليهونج إلى العربیة إلى أن

إقرأ أيضاً:

«التغير والنظام العالمي».. ندوة حوارية للكاتب فريد زكريا بمعرض الرياض الدولى للكتاب

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

شهد مسرح معرض الرياض الدولي للكتاب 2024، حضورًا غفيرًا في الندوة الحوارية التي قدمها مذيع قناة الـ CNN العالمي والمؤلف والكاتب الشهير فريد زكريا، حيث قدم ندوة حوارية بعنوان: "التغير والنظام العالمي: فهم التحولات التي تشكل عصرنا"، وأدارها  فيصل عباس.

وأكد زكريا في مستهل الندوة، أن المملكة العربية السعودية تعيش ثورة تغيير في التحول الرقمي، والتحولات الاقتصادية، تتواكب مع تغيّرات النظام العالمي وتحولات العصر التقني الحالي، مشددًا على أن المملكة دولة كبيرة ذات تأثير إقليمي ودولي.

وقال زكريا في ندوة حوارية استضافتها أروقة معرض الرياض الدولي للكتاب: "هناك تحول عالمي في الرقمنة، وتطوير القدرات البشرية في السنوات الأخيرة، ضمن ديناميكية تسهم في إحداث تنمية وازدهار في كثير من دول العالم، لاسيما في العالم العربي الذي يعيش طفرة غير مسبوقة في الأفكار والمبادرات الناضجة على الصعيد الاقتصادي والثقافي".

وأضاف: "الهند في ستينيات القرن الماضي لم تكن منفتحة على العالم، وبعدها بسنوات ظهرت الأفلام السينمائية الهندية لتشكل نافذة لها على العالم"، مبينًا أن أمريكا والصين وأوروبا شهدت تحولات اقتصادية كبيرة.

وأشار المفكر الأمريكي، إلى أن الجوال أصبح وسيلة تواصل ومصدر معلومات في هذا العصر، وبات الوصول للمعلومة ومشاركة الأفكار والأهداف سريعًا بشكل هائل موضحًا أن هنالك شركات عالمية تعمل على دمج التقنية ضمن مسارات عملها دمجًا كاملًا، وهو ما ينعكس على الجانب الاقتصادي.

وزاد: "الدول العربية والشرق الأوسطية تسعى إلى الوصول إلى الحداثة وتخطي العقبات والتحديات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، مستفيدة من الثورة التقنية التي يعيشها العالم".

وتأتي الندوة الحوارية ضمن البرنامج الثقافي في معرض الرياض الدولي للكتاب 2024، الذي يستمر حتى 5 أكتوبر الجاري، بجامعة الملك سعود بالرياض، ويشارك فيه عدد كبير من الأدباء والمثقفين المحليين والعرب والدوليين، ويشتمل على أكثر من 200 فعالية من الندوات والجلسات الحوارية، وورش العمل، والمحاضرات الفكرية والثقافية والأدبية والتاريخية والاجتماعية، والأمسيات الشعرية والعروض المسرحية والفنية. حيث

Aj_aljumah٥ Aj_aljumah٤ Aj_aljumah٣ Aj_aljumah١

مقالات مشابهة

  • ندوة حول «توظيف فنون القول في فرق الفنون الشعبية» بمهرجان الإسماعيلية
  • الشاعر العراقي شوقي عبد الأمير: يجب على الغرب الاستماع إلى صوت الاحتجاج
  • الاحتفاء بالإبل في الشعر العربي.. بين الفصيح والشعبي ندوة بمعرض الكتاب
  • من‭ ‬يمتلك‭ ‬القصيدة‭: ‬الشاعر‭ ‬أم‭ ‬القارئ؟
  • صدور العدد 62 من مجلة “الحيرة من الشارقة”
  • الألعاب السعودية : تأهل الهلال والنصر والخليج والاتحاد لنصف نهائي الكرة الطائرة
  • “التغير والنظام العالمي.. فهم التحولات التي تشكل عصرنا” .. ندوة حوارية بمعرض الكتاب
  • الصورة في حفظ التراث الثقافي.. ندوة بمعرض كتاب الرياض
  • «التغير والنظام العالمي».. ندوة حوارية للكاتب فريد زكريا بمعرض الرياض الدولى للكتاب
  • أرغفة القصائد تعبُرُ النيل وبردى في بيت الشعر بالشارقة