ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا
تاريخ النشر: 18th, July 2023 GMT
شاهد المقال التالي من صحافة السعودية عن ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، أصدر مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، وهي اللغة .،بحسب ما نشر صحيفة عاجل، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا.
أصدر مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، وهي اللغة اللَّيزكية (Lezgian).
وأوضحت وزارة الشؤون الإسلامية (عبر حسابها على موفع تويتر)، أن اللغة اللَّيزكية هي من لغات منطقة داغستان ويتحدث بها نحو مليون ناطق، موزَّعين بين الجنوب الشرقي لمنطقة داغستان، وشمال دولة أذربيجان، وأجزاء من تركمانستان، وأوزبكستان، وقازاخستان، وتركيا.
وأضافت الوزارة أن هذه الترجمة تأتي ضمن سلسلة برامج المجمع الخاصة بإعداد ونشر ترجمات معاني القرآن الكريم إلى مختلف لغات العالم، تسهيلاً لفهمه على المسلمين الناطقين بغير العربية في إطار الدعم اللامحدود الذي يجده المجمع من لدن خادم الحرمين الشريفين وولي عهده الأمين، اللذين أوليا طباعة المصحف الشريف عناية خاصة.
وكذلك بمتابعة واهتمام من وزير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد المشرف العام على المجمع، الذي يؤكد دائماً على أهمية مضاعفة الجهد لإيصال إصدارات المجمع للمسلمين بالعالم بأعلى المواصفات والمقاييس، وبمختلف الترجمات والروايات.
أصدرت #وزارة_الشؤون_الإسلامية والدعوة والإرشاد، ممثلة بمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، وهي اللغة اللَّيزكية (Lezgian)، من لغات منطقة داغستان يتحدث بها نحو مليون ناطق موزَّعين بين الجنوب… pic.twitter.com/IrPMDimIEc
— وزارة الشؤون الإسلامية (@Saudi_Moia) July 18, 2023المصدر: صحافة العرب
كلمات دلالية: موعد عاجل الدولار الامريكي اليوم اسعار الذهب اسعار النفط مباريات اليوم جدول ترتيب حالة الطقس الشؤون الإسلامیة المصحف الشریف
إقرأ أيضاً:
نظر دعاوى معلمى اللغات الأجنبية والجيولوجيا ضد وزير التعليم غدًا
تستكمل محكمة القضاء الإداري، غدًا الأحد، نظر الدعاوى القضائية المقدمة من معلمي اللغات الأجنبية الثانية والجيولوجيا بعد الاستماع إلى دفاع المدعين، الذي أكد أن قرار وزير التربية والتعليم باستبعاد اللغة الأجنبية الثانية جاء متسرعًا، دون إعداد أي دراسة بحثية لهيكلة الثانوية العامة.
وأوضح الدفاع أن الوزير لم يدرك أهمية اللغة الأجنبية الثانية وتأثير قراره على مصالح الطلاب والمعلمين، وكذلك على المصالح العليا للدولة، معتبرًا أن القرار كان عشوائيًا وغير مدروس.
وطلبت المحكمة من الوزارة تقديم ملف الدراسة البحثية الخاصة بإعادة هيكلة الثانوية العامة، كما صرحت لدفاع المدعين باستخراج إفادة رسمية من المطابع الأميرية حول نشر القرار في الجريدة الرسمية “الوقائع المصرية”، نظرًا لعدم نشره حتى الآن، مما يجعله غير نافذ قانونًا.
وطالب الدفاع المحكمة بمخاطبة المجلس الأعلى للجامعات لمعرفة ما إذا كان الوزير قد عرض القرار عليه قبل إصداره، وفقًا لما تقتضيه المادة 26 من قانون التعليم، بالإضافة إلى التصريح باستخراج محاضر جلسات المجلس الأعلى للتعليم قبل الجامعي، للتأكد من موافقته على القرار، نظرًا لعدم الإشارة إلى ذلك في ديباجة القرار.