سودانايل:
2024-11-16@20:50:43 GMT

اللص

تاريخ النشر: 18th, January 2024 GMT

ترجمة د.أحمد جمعة صديق
لقد سرقت أموالي، لكني سأستعيض المال
سرقت أرضي وساسترد الارض لا محال

سرقت الهواء وغصباً يتسرب من يديك
لقد سرقت النيل وما زال يجري كيداً عليك

لقد سرقت شرفي لكن شرفي بالدم مردود
وثلاثين من عمري قد سرقتها والعمر محدود

ثلاثون عاما أسيرٌ في قفص كالطائر الضعيف
سرقت حليب طفلي،لعبته وكسرة الرغيف
سرقت كل فرحه وتركته في الزيف
سرقت ابتسامة من وجه أمه اللطيف

لقد آذيت الجنس البشري كله
لقد سرقت الأمة
سرقت أجيالا وقتلت ما بهم من همة

سرقت أحلام العاشقين في القرية والمدينة
حرمت اولادنا وبناتنا السكينة

وما زلت تسحق كل شيء تحت قدميك
بالبوت وكل ما يقع علي يديك
آه، لقد أفسدت هذا الجيل.

الا يحرك ساكنا لديك؟
ولكن لعناتهم وراءك اينما حللت وأينما ما وليت

والان قد ثاروا وملؤا الشوارع بالصياح
(تسقط بس) تنداح في البوادي والبطاح
ولن يساوموا أبدًا على الحرية الصراح
لن يفيدكم سلاح ولن يفيدك النباح
سيطرقون بابكم بحناجر تهزم السلاح

ويحققوا احلامهم ويعيشوا في وئام
في حرية وعدالة وسلام
في سوداننا الجديد وسيطلع الصباح

The Thief
Poem by Dr: Ahmed Gumaa Siddiek

You have stolen my money
But money is compensable.
You have stolen my land
But land is retrievable
You've stolen the air
But still accessible
You have stolen the Nile
Water is still available
You have stolen my honour
But honour is irrecoverable
You have stolen thirty years of my age
Prisoner in your cage
You have stolen the milk of the boy
You have stolen his toy
All his joy
And you have stolen the smile form his mother's face
You have hurt all the human race
You have stolen the freedom of the nation
You have stolen the whole generations
You have stolen their aspirations
You have stolen the dreams of every couple
Planning their marriage
But you plan the miscarriage
To terminate their hopes
In city or in the village

And you still discourage
And crush everything under your foot
Under your dirty military boot
Ah, you have spoilt the happiness of this generation
You have stolen the dreams of the nation

But they have revolted
And filled up the streets with their voices
With TASQUT BAS......
And they will never bargain for their freedom
And will never listen to your lies any more
They will knock and hit with force at your door

And to hell you will go
Then all their dreams will come true
All their dreams will come true
Their dreams will come true

aahmedgumaa@yahoo.com  

المصدر: سودانايل

إقرأ أيضاً:

إعادة محاكمة طفلة سرقت سيدة ببولاق الدكرور| اليوم

قررت محكمة مستأنف جنايات جنوب الجيزة؛ اليوم الخميس، إعادة محاكمة طفلة لاتهامها باستعراض القوة وسرقة سيدة بالقوة في أحد شوارع بولاق الدكرور.

جدير بالذكر، قضت محكمة جنايات جنوب الجيزة، بمعاقبة طفلة بالحبس ثلاث أشهر، وبراءة شقيقاتها وآخرين عما أسند إليهم من اتهام هتك عرض سيدة في الشارع وسرقتها واستعراض قوة.

 

جاء في أمر الإحالة أن الطفلة "ش" - 14 قامت بالاشتراك مع آخرين باستعراض القوة والتلويح بالعنف قبل المجني عليها "فاطمة أ.م" وكان ذلك بقصد بث الرعب والتهديد والترويع في نفسها وتكدير سلمها وسكينتها مما عرض حياتها للخطر.

كشفت التحقيقات، أن المتهمين قاموا بسرقة المجني عليها عن طريق الإكراه، بأن قاموا بالاتفاق فيما بينهم بالاعتداء عليها حال حملهم أسلحة بيضاء "سكين" وأحدثوا ما بها من إصابات موصوفة بالتقرير الطبي، وتمكنوا بتلك الوسيلة القسرية من الاستيلاء على الحقيبة الخاصة بها وما تحويه من مبالغ المالية وهاتف محمول وبطاقة رقم قومي وكذا قاموا المتهمين، بالاستيلاء على الحُلي الذهبية المملوكة لها.
 

مقالات مشابهة

  • سرقت مشغولات ذهبية من محل عملها.. خادمة الشروق تواجه مصيرها خلف القضبان
  • حكم بسجن خادمة تايلاندية 235 سنة.. سرقت صاحب العمل
  • إعادة محاكمة طفلة سرقت سيدة ببولاق الدكرور| اليوم