ترجمة د. أحمد جمعة صديق
رغم الكلاشنكوف
تحمله على الكتوف
ورغم الملتوف
يحرق الوجوه والاكباد
ويسير غائراً في الجوف
ورغم الانتونوف
تثيرالذعر في الانسان والحيوان
وفي القلوب الخوف
سنظل صامدين
II
رغم الراجمات فوق رؤوسنا بالليل والنهار
تمطر القرى والنجوع والانهار
سنظل صامدين
لن ننهار
III
ورغم زخات المدفعية
ورغم طائراتك الشقية
ورغم الصواريخ بالستية
تمزق كل شبرفي البلاد
وتقتل العباد والعبّاد
ورغم الذخيرة الوفيرة،
اذ لا ينقطع المداد
سنظل صامدين
امة واحدة ليوم الدين
IV
ورغم حذاؤك المشئوم
تطئ به وجوه القوم
ورغم التقتيل كل يوم
ورغم الاغتصاب
ورغم ما تلبسه المغتصبين من القاب
ورغم دعمك السخي لهذا العمل المشين
سنظل صامدين
ورغم ما تلقاه الفتاة من اذلال
ورغم ما بها من الاغلال
ورغم انتهاك أعراضهن
وما يجري عليهن كلهن
سيظللن صامدات
وسيصبحن امهات
وينجبن أجمل الاولاد والبنات
VI
سيظللن صامدات رغم طول الاسر
رغم ما يلحق بهن من اذية وخسر
سيظللن صامدات
رغم كبريائك المغرور
وقد تكسرت منهن الضلوع
وجفت الشفاه وعزت الدموع
رغم الجراح الغارات
سيظلل الطاهرات
للظلم قاهرات
وسيظللن امهات
وسيظللن صامدات
VII
رغم ما جرى للحرائرالعذارى
سيظللن في طهر لا يجارى
وينجبن البنين والبنات
ليبقى نسلهن الى الابد
رغم ما عانين من كبد
VIII
ورغم الرعب تسقطه مجاناً على الصغار
من البنات والاولاد
في الليل والنهار
محرومين من جرعة الحليب
ومن لعب الاطفال
ورغم ما تأتي به من الافعال
سيظلوا صامدين
ورغم الاذلال للرجال والنساء على السواء
ورغم ما تفعله من الاعمال في السر والخفاء
ورغم الخوف تضخه كالدم في الشريان
تبثه في كافة البلدان
على الشيب والفتيان
سيظلوا صامدين
IX
رغم الحر ورغم البرد
ورغم قساوة الامطار
رغم الجوع والامراض والاعسار
ورغم الألم المبين
سنظل صامدين
X
رغم الكذب الصراح
ورغم ما تبثه من النباح
في الليل والصباح
ورغم ما تلوث لنا من عرض
ورغم تجريفك المضني للحياة فوق الارض
ورغم الدمار تفقر به التراب
سنظل صامدين ضد ما تريد من خراب
XI
رغم ما تبديه من سواد القلب
ورغم ما نجنيه من تعب
ورغم بطشك بلا حدود
رغم الرصاص يحصد الناس كالمطر
لا يبقي على الارض ديّاراً ولا يذر
سنظل صامدين
ولن نستشعر الخطر
XII
رغم أنفك سنزرع البلاد
ببذور الحب وننجب الأبنات والاولاد
وسيكثر الحصاد
وسيزهر الرمان والزيتون في سفوح (مره)
وستزهر الحياة مرة والف مره
XIII
رغم قبضتك القوية
سنقاتل من اجلها القضية
ستظل دارفور ابداً قوية
برجالها ونسائها تحقق الندّية
يتطلعون الى صباح ياتي بالامل
وسيظلوا صامدين بالعمل
XIV
سيظلوا صامدين
رغم الدبابة تفتك بالعزل كل حين
ورغم ما تضخ من مالك اللعين
ورغم افتقارك للحكمة الجلية
ورغم الغباء المستبين
سيظلوا صامدين بكل كبرياء
ويحققوا العزة بالحرية الحمراء
ويزرعوا الرخاء
وسيظلو صامدين
رغم الكلاشنكوف على الكتوف
ورغم الملتوف ورغم الانتونوف
ستظل دارفورعصية قوية
وستظل حرة ابية
وسيظل اهلها صامدين
على مدي السنين
رغم أنفك سنزرع البلاد
ببذور الحب وننجب الأبنات والاولاد
وسيكثر الحصاد
وسيزهر الرمان والزيتون في سفوح (مره)
وستزهر الحياة مرة والف مره
Despite the Kalashnikov
Poem by:
Dr.
Despite you ugly Antonov*
Despite your horrible Molotov
Despite your terrible Kalashnikov
We will remain
II
Despite your bombers' flight
Shattering villages day and night
We will remain and fight
III
Despite your heavy artillery
We will remain
Despite your oozing planes
We will remain
Despite your missiles
Tearing every mile on the land
We will remain
Despite your arsenal of ammunition
We stand a one nation
IV
Despite your military boots on our faces
We will remain
Despite the killing of our races
We will remain
Despite the systematic rape of girls
They will remain
Despite the honor bequeathed on the rapists
for their deeds
They will remain, indeed
Despite your humiliation of their Humanity
They will remain
Despite devastating their fertility
They will remain
And give birth of more beautiful children
VI
Despite their long captivity
They will remain
Despite your crimes,
They will remain
Despite your pride
They will remain
Despite your vanity
They will remain
Despite all their rips
Despite the drought on their lips
Despite all the scars on their hips
They will remain
VII
Despite all the burden
Our girls will remain pure and virgin
To bear our offspring
To survive and remain
And many children they will bring
VIII
Despite the horror you befall, on our children
Wretched girls and boys
Deprived of milk
Deprived of toys and joys
They will remain
Despite your horrible deeds on women
Despite the elimination of men
Despite your efforts
To inject fear in their veins
They will remain
IX
Despite the long cold nights
Despite the heavy rains
They will remain
Despite the hunger and disease
Despite their severe pains
They will remain
X
Despite the million lies
You often release day and night
We will remain
Despite the elimination of the nation
We will remain
Despite the eradication of life on land
Despite the pollution befallen on the sand
We stand
XI
Despite the hate in your dark heart
We will remain
Despite all the agony
We will remain
Despite your fathomless power
Despite your guns exhaling death like shower
We will remain
XII
Despite all your deeds
We will breed love and seeds
And stand once again
To plant apples on the Marrah mountains*
XIII
Despite all the firm tight
Darfur will rise and fight
To restore hopes and rights
For women and men
And it will remain
To witness the morning bright
XIV
Despite your death vessels and tanks
Despite your millions in the banks
We will remain
Despite your total lack of wisdom
We will gain dignity and freedom
XV
Despite your ugly Molotov
We will gain our freedom
Despite your horrible Antonov
We will gain our freedom
Despite your dirty Kalashnikov
We will gain our freedom
**Russian weapons
KSA - Jan 2015
aahmedgumaa@yahoo.com
المصدر: سودانايل
كلمات دلالية: رغم ما
إقرأ أيضاً:
دراسة: استئصال الغدة الزعترية يزيد خطر الإصابة بالسرطان
أظهرت نتائج دراسة حديثة أجراها فريق من العلماء من الولايات المتحدة ونشرت في مجلة "نيو إنغلاند الطبية" وجود ارتباط قوي بين إزالة عضو معين في الجسم وزيادة خطر الإصابة بالسرطان والوفاة المبكرة.
اكتشف الفريق أن الغدة الزعترية، التي تقع خلف جدار الصدر وكانت تعتبر عديمة الفائدة لدى البالغين، ليست مجرد غدة دهنية صغيرة كما كان يعتقد سابقا، بل تلعب دورا أساسيا في صحة الإنسان.
وفي الدراسة، قارن الباحثون بين نتائج حوالي 2000 مريض خضعوا لجراحة قلبية، حيث تم إزالة الغدة الزعترية لدى بعضهم.
وأظهرت النتائج أن المرضى الذين خضعوا لإزالة الغدة الزعترية، كانوا أكثر عرضة للوفاة بمرتين تقريبا خلال 5 سنوات مقارنة بغيرهم كما تبين أنهم كانوا أكثر عرضة للإصابة بالسرطان بمرتين في الفترة نفسها.
وبهذا الصدد، قال ديفيد سكادن، أخصائي الأورام بجامعة هارفارد: "اكتشفنا أن الغدة الزعترية ضرورية تماما لصحة الإنسان. وإذا لم تكن موجودة، فإن خطر الوفاة والإصابة بالسرطان يزداد بمقدار الضعف على الأقل".
مضيفا: "يشير هذا إلى أنه يجب النظر بعناية في عواقب إزالة الغدة الزعترية قبل اتخاذ قرار استئصالها".
ورغم أن السبب وراء هذه الارتباطات غير واضح، يعتقد فريق البحث أن غياب الغدة الزعترية قد يعرقل عمل الجهاز المناعي ويزيد من احتمالات الإصابة بالأمراض.
جدير بالذكر أن الغدة الزعترية تؤدي دورا محوريا في تطوير الجهاز المناعي خلال مرحلة الطفولة، حيث تساهم في إنتاج الخلايا التائية، وهي نوع من خلايا الدم البيضاء التي تحارب الأمراض والجراثيم. وعندما يتم إزالة الغدة مبكرا، يؤدي ذلك إلى انخفاض في عدد هذه الخلايا التائية، ما يضعف القدرة على محاربة الأمراض.
ومع التقدم في العمر، تتقلص الغدة الزعترية وتنتج عددا أقل من الخلايا التائية. ورغم أنه يمكن إزالتها غالبا دون تأثير فوري، إلا أنها تقع أمام القلب، لذلك تُستأصل أحيانا خلال جراحات القلب. كما تستأصل لدى المصابين بسرطان فيها أو بأمراض المناعة الذاتية، مثل الوهن العضلي الشديد.