نمور العباسية تكشف عن تطورات في شارع الأربعين
تاريخ النشر: 9th, January 2024 GMT
امدرمان- تاق برس- قال صفحة نمور العباسية، إن شارع الأربعين بامدرمان “حرا كما ينبغي له” من الخونة.
واضافت “الأسر بشارع الأربعين صبرتم صبرا طويلا، وقد شرقت لكم شمس الصباح من جديد.
.
المصدر: تاق برس
إقرأ أيضاً:
55 عاما على العرض الأول لـ«عالم سمسم».. حكاية 70 نسخة عالمية من «نمنم وفلفل وخوخة»
«شارع سمسم» برنامج تلفزيوني ترك بصمة لا تمحى في تاريخ البرامج التعليمية، من خلال شخصياته المتنوعة وقصصه المشوقة، إذ نجح شارع سمسم في غرس قيم إنسانية نبيلة مثل التسامح والاحترام والتعاون في نفوس الأطفال، فالبرنامج الذي أنتجته «ورشة عمل سمسم»، أسهم بشكل كبير في تشكيل عقول وأجيال كاملة من الأطفال، وتحل اليوم ذكرى عرض السلسلة لأول مرة باللغة الإنجليزية عام 1969، وكان أطول برنامج أطفال عرض على التلفزيون الأمريكي.
تاريخ مسلسل «عالم سمسم»كان آخر موسم من مسلسل «شارع سمسم» بالنسخة العربية باللغة المصرية عام 2017، وكان يُطلق عليه اسم «عالم سمسم»، ويضم الشخصيات الشهيرة «نمنم» و«فلفل» و«خوخة»، وعرض لأول مرة على التليفزيون الأمريكي في فترة الستينيات، ويحكي فؤاد حسين أبو العلا، مؤلف عالم سمسم «النسخة المصرية» أنّ المسلسل في نسخته الأصلية كان يهدف إلى توصيل المعلومات الأساسية للأطفال بشكل بسيط وترفيهي، وعند نجاحه جرى تعميم الفكرة في العديد من الدول، كما جرى إنتاج 150 نسخة على مستوى العالم بأكثر من 70 لغة.
النسخة العربية من مسلسل «شارع سمسم»وبحسب تصريحات تليفزيونية، يحكي مؤلف المسلسل أنّ «عالم سمسم» جرى عرضه بتمويل من وزارة التربية والتعليم بالتعاون مع المعونة الأمريكية، خاصة وأنّه كان مشروعًا تثقيفيًا وبعيدًا عن السياسة أو الدخول في أي تفاصيل دينية.
وقبل هذه النسخة المصرية، كان إنتاج الجزء الأول باسم «افتح يا سمسم» عام 1979، والثاني عام 1982 في استوديوهات الكويت، وجرى تصوير المشاهد الخارجية في العديد من الدول العربية، وشارك فيه عدد من الممثلين العرب والأطفال، وظهرت خلاله شخصيات «نعمان وملسون وعبلة والضفدع كامل وغرغور وكعكي وأنيس وبدر»، وهي شخصيات معروفة ومشهورة في العالم العربي، وفقًا لصفحة المسلسل على موقع «IMBD».
وكانت مؤسسة البرامج المشتركة لدول الخليج العربي اشترت حقوق الاسم للجزء الواحد مقابل 1,6 مليون دولار الذي يشمل 130 حلقة في حين تتكفل المؤسسة الخليجية بكل مصاريف الإنتاج، وتضمنت النسخة الأمريكية بعض هذه الشخصيات، إلا أنّ شخصية «نعمان» و«ملسون» كانت خاصة بالنسخة العربية فقط.