نظم المعمل المركزي لتحليل متبقيات المبيدات والعناصر الثقيلة في الأغذية، وكروب لايف مصر، ورشة عمل لدعم منتجي ومصدري الفراولة بمحافظة الإسماعيلية، تحت عنوان «أهم العوامل المؤثرة على محصول الفراولة قبل وبعد الحصاد».

واستهدفت ورشة العمل رفع قدرات منتجي ومصدري محصول الفراولة بمحافظة الإسماعيلية، لتطوير منظومة الإنتاج والتصدير لإنتاج غذاء آمن محليا، ومتوافق مع متطلبات الأسواق الخارجية تصديريا.

وافتتح ورشة العمل الدكتورة هند عبد اللاه، مدير المعمل المركزي لتحليل متبقيات المبيدات، والمهندس يحيى عبد الغفار، مدير عام الاتحاد العام لمنتجي ومصدري الحاصلات البستانية، والمهندس عمرو موسى، عن كروب لايف مصر.

وأشارت الدكتورة هند عبد اللاه، في كلمتها، إلى تنظيم المعمل هذه الفعاليات مع شركاء العمل، للاستماع إلى أهم المشكلات الفنية التي تواجه المنتجين والمصدرين، لتطوير منظومة الإنتاج والتصدير لهذا المحصول، وكذا الخدمات التي يقدمها المعمل، ما يعود بالنفع على العاملين بالإنتاج والتصدير للمحاصيل الزراعية.

أهم الآفات التي تصيب الفراولة

وقد اشتملت ورشة العمل على عدة محاضرات مهمة، تضمنت توضيح الأهمية الاقتصادية لإنتاج وتصدير الفراولة والتوسع في الإنتاج، وأهم الآفات التي تصيب هذا المحصول وطرق مكافحتها باستخدام الإدارة المتكاملة للمكافحة، والاستخدام المسؤول للمبيدات، وأيضا أهم الملوثات الكيميائية من العناصر الثقيلة والملوثات الميكروبية، وأهمية طرق سحب العينات لتحليل المنتج قبل تصديره، والحدود القصوى لمتبقيات المبيدات ومتطلبات الأسواق الخارجية والجهات الرقابية.

أهم محافظات إنتاج الفراولة 

وأوضحت مدير المعمل المركزي لتحليل متبقيات المبيدات، أن هذه الورشة الأولى التي ينظمها المعمل مع كروب لايف مصر، لمحاصيل متخصصة بالمحافظات، في إطار تنفيذ خطة المعمل لتنظيم سلسلة من ورش العمل المختلفة، لأهم المحاصيل التصديرية بأهم محافظات الإنتاج في مصر، لممارسة الدور الإرشادي والتدريبي للعاملين في القطاع الزراعي، بالتعاون مع كروب لايف مصر وجهات أخرى.

المصدر: الوطن

كلمات دلالية: الفراولة الحصاد المبيدات متبقیات المبیدات لایف مصر

إقرأ أيضاً:

“القومي للترجمة” ينظم مجموعة من المسابقات احتفالًا بشهر رمضان

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

 أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مجموعة متنوعة من المسابقات، وذلك إحتفالا بشهر رمضان المعظم. 

وتتضمن المسابقات ترجمة مختارات من نصوص فضيلة الشيخ العالم الجليل محمد عبد الله دراز، بحيث يقوم المتسابق بتحميل نص "شهر الهدى والرحمة" المرفق بالمنشور ثم يقوم بترجمته من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، ويرسله في ملف word أو pdf، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة باللغة العربية تتضمن بيانات التواصل وصورة الرقم القومي عبر البريد الإلكتروني nct@moc.gov.eg.

ويأتى أخر موعد لتلقي مشاركات المتسابقين ٩ مارس ٢٠٢٥، على أن تكون الجائزة للفائزين مجموعة قيمة من إصدارات المركز القومي للترجمة وشهادات تكريم.

مقالات مشابهة

  • معمل السجاد الآلي بالسويداء يعود إلى الإنتاج
  • محافظ بني سويف: خطة لدعم القطاع الداجني وتوفير بيض المائدة بأسعار مناسبة
  • سكرتير بني سويف يتفقد منظومة العمل بمشروعات الدواجن المركزية
  • “القومي للترجمة” ينظم مجموعة من المسابقات احتفالًا بشهر رمضان
  • مدير مدينة الشيخ نجار الصناعية: عجلة الإنتاج تدور حالياً في 960 منشأة… ومنشآت أخرى تستعد للإقلاع في الأشهر القادمة
  • "الزراعة" تعلن تجديد الاعتماد الدولي لـ"المركزي لمتبقيات المبيدات"
  • الزراعة تعلن تجديد الاعتماد الدولي لـ المركزي لمتبقيات المبيدات
  • الزراعة تعلن تجديد الاعتماد الدولي لـ المعمل المركزي لمتبقيات المبيدات
  • القومي للمرأة ينظم ندوة "معًا للتمكين الاقتصادي"
  • الزراعة تنظم حملات رقابية على محال المبيدات