بوابة الفجر:
2024-06-30@03:59:20 GMT

أهم مميزات جوجل للترجمة google translate

تاريخ النشر: 28th, December 2023 GMT

جوجل للترجمة (Google Translate) هي خدمة ترجمة مجانية تقدمها جوجل. تستخدم هذه الخدمة التعلم الآلي وتقنيات الذكاء الاصطناعي لتوفير ترجمة نصوص وكلمات وعبارات بين مختلف اللغات.

يمكن الوصول إلى Google Translate من خلال موقع الويب الخاص به (translate.google.com) أو من خلال تطبيق Google Translate المتوفر لأنظمة التشغيل المختلفة مثل Android وiOS.

بالإضافة إلى ذلك، تتوفر أدوات الترجمة من جوجل أيضًا كمكوّن إضافي في بعض المتصفحات والتطبيقات الأخرى.

يمكنك استخدام Google Translate لترجمة النصوص، سواء كان ذلك نص قصير أو فقرة طويلة، ويمكن أيضًا ترجمة صفحات الويب بأكملها عن طريق إدخال عنوان URL. تدعم Google Translate مجموعة كبيرة من اللغات وتوفر خيارات تخصيص إضافية مثل ترجمة الصوت والصوت وتعريب التطبيق.

يرجى ملاحظة أنه على الرغم من أن خدمة Google Translate تعمل على توفير ترجمة سريعة ومفيدة، إلا أنه قد تكون هناك بعض الاختلافات والتحديات في دقة الترجمة، خاصة عند التعامل مع جمل معقدة أو مصطلحات تقنية. قد تكون الترجمات الآلية غير مكتملة أو غير دقيقة في بعض الأحيان، لذا قد يكون من الأفضل التحقق والاعتماد على الترجمات الرسمية أو التعاون مع مترجم محترف في بعض الحالات الحساسة.

كيف يمكنني استخدام جوجل للترجمة؟

يمكنك استخدام خدمة جوجل للترجمة (Google Translate) على الويب أو من خلال تطبيق Google Translate على الهواتف الذكية. إليك الخطوات التفصيلية لكلتي الطريقتين:

استخدام Google Translate على الويب:

1. قم بزيارة موقع Google Translate على الويب عن طريق الانتقال إلى الرابط التالي: [translate.google.com](https://translate.google.com).

2. في الجزء العلوي من صفحة Google Translate، ستجد صندوقين للغات. يمكنك تحديد لغة المصدر (اللغة التي تريد ترجمة النص منها) في الصندوق الأيسر، وتحديد اللغة الهدف (اللغة التي تريد ترجمة النص إليها) في الصندوق الأيمن.

3. اكتب النص الذي تريد ترجمته في صندوق النص الموجود بالوسط. ستظهر الترجمة المقترحة تحت الصندوق.

4. إذا كنت ترغب في ترجمة نص طويل أو مستند كامل، يمكنك النقر على رمز "ترجمة مستند" (بجانب صندوق النص) لتحميل الملف وترجمته.

5. يمكنك أيضًا استخدام خيارات إضافية مثل ترجمة الصوت أو تعريب التطبيق من خلال الأيقونات الموجودة أعلى الصندوق.

استخدام تطبيق Google Translate على الهواتف الذكية:

1. قم بتنزيل وتثبيت تطبيق Google Translate المتاح على متجر التطبيقات لجهازك (مثل Google Play Store لنظام Android أو App Store لنظام iOS).

2. بعد تثبيت التطبيق، افتحه من شاشة الهاتف الرئيسية.

3. في الأسفل، ستجد صندوق للغتين. حدد لغة المصدر واللغة الهدف حسب تفضيلاتك.

4. اكتب النص الذي تريد ترجمته في صندوق النص أعلى الشاشة. ستظهر الترجمة المقترحة فورًا.

5. يمكنك أيضًا استخدام خيارات إضافية مثل الترجمة الصوتية عن طريق النقر على أيقونة الميكروفون أو ترجمة الصور عن طريق النقر على أيقونة الكاميرا.

هذه هي الخطوات الأساسية لاستخدام خدمة جوجل للترجمة. يُرجى ملاحظة أنه قد يكون هناك بعض الاختلافات في الواجهة والخيارات بناءً على إصدار التطبيق أو التحديثات الحالية للخدمة.

 

المصدر: بوابة الفجر

كلمات دلالية: جوجل للترجمة من خلال عن طریق

إقرأ أيضاً:

وزيرة التعاون الدولي: مؤتمر الاستثمار المصري الأوروبي ترجمة للشراكة الوثيقة بين الجانبين

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

أكدت الدكتورة رانيا المشاط، وزيرة التعاون الدولي، أن مؤتمر الاستثمار المصري الأوروبي يعتبر ترجمة للشراكة الوثيقة بين الجانبين، التي تتحول نحو شراكة استراتيجية بين الجانبين لزيادة الاستثمار في المجالات ذات الأولوية، مشيرة إلى الإعلان السياسي الذي وقعه الرئيس عبدالفتاح السيسي، والسيدة رئيسة المفوضية الأوروبية الذي يتضمن القطاعات التنموية ذات الاهتمام المشترك وهي تحول الطاقة وأمن الطاقة، والتحول الرقمي، والأمن الغذائي، والتحول الأخضر وكفاءة الموارد، وذلك من خلال حزمة تمويلية بقيمة 7.4 مليار يورو.

جاء ذلك خلال مشاركتها في في الجلسة الافتتاحية التي عُقدت ضمن فعاليات، مؤتمر الاستثمار المصري الأوروبي، تحت عنوان «عرض أجندة الإصلاح الاقتصادي ومناخ الاستثمار في مصر»، والتي شارك فيها الدكتورة هالة السعيد، وزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية، وفالديس دومبروفسكيس، نائب المدير التنفيذي للمفوضية الأوروبية، و أوليفر فارهيلي، مفوض الجوار والتوسع بالمفوضية الأوروبية، و آنا بيردي، نائب رئيس مجموعة البنك الدولي للعمليات، و كريم عوض، الرئيس التنفيذي لمجموعة هيرميس القابضة.

تفاصيل حزمة التمويل الأوروبية

وتطرقت وزيرة التعاون الدولي، إلى الحزمة التمويلية من الاتحاد الأوروبي والتي تتضمن منحًا تنموية بقيمة 600 مليون يورو ستُسهم في خفض تكلفة الاقتراض للقطاع الخاص، فضلًا عن الآلية الجديدة المستحدثة المتعلقة بضمانات الاستثمار التي تبلغ 1.8 مليار يورو، والتي سيستفيد منها ليس فقط مؤسسات التمويل الأوروبية، ولكن مؤسسات التمويل الدولية الأخرى.

إلى جانب ذلك فإن الشراكة الجديدة مع الاتحاد الأوروبي تتضمن آلية مساندة الاقتصاد الكلي ودعم عجز الموازنة MFA، بقيمة 5 مليارات يورو، والتي سيتم توقيع الشريحة الأولى بقيمة مليار يورو، حيث تُحقق تلك الآلية فائدتين أساسيتين؛ الأولى أنها ترتبط بإصلاحات هيكلية تعمل الحكومة على تنفيذها لتشجيع مناخ الاستثمار ودعم تنافسية الاقتصاد المصري.

وفي هذا الصدد أشارت إلى تمويل سياسات التنمية الذي تم إعلانه مع البنك الدولي بقيمة 700 مليون دولار، والذي ينطوي أيضًا على مصفوفة من الإصلاحات الهيكلية التي تعمل على تمكين القطاع الخاص، لافتة إلى إلى التكامل بين برامج دعم الموازنة مع شركاء التنمية حيث تقوم جميعها على 3 محاور أساسية وهي (تعزيز القدرة التنافسية للاقتصاد المصري، وتحسين بيئة الأعمال، ودعم استقرار الاقتصاد الكلي، وتحفيز التحول الأخضر).

بينما الفائدة الثانية لتلك الآلية أنها تتيح للحكومة تمويلات ميسرة تكلفتها أقل بكثير من السوق الدولية، الأمر الذي يمنحها حيزًا ماليًا كما أنه بشكل غير مباشر يقلل تكلفة الإقراض الممنوح للقطاع الخاص.

تعزيز بيئة الأعمال والاستثمار

وأكدت أن العلاقة مع الاتحاد الأوروبي ستدعم جهود مصر المستمرة لتعزيز بيئة الأعمال والاستثمار، لتسهيل تدفقات التجارة والاستثمار وبما يتماشى مع التزاماتها الدولية، كما سيمكن الدعم الأوروبي مجتمع الأعمال الأوروبي من الإستفادة من الإمكانيات الاستثمارية المتاحة في مصر، بما في ذلك الامتيازات التي توفرها قناة السويس باعتبارها أهم ممر تجاري وبحري يربط بين الشرق والغرب، بالإضافة إلى المنطقة الاقتصادية لقناة السويس التي من شأنها تعزيز دور مصر في سلاسل إمداد الاتحاد الأوروبي، ولديها من الإمكانيات لجذب صناعات للاتحاد الأوروبي إلى مصر.

وأكدت التحول الاستراتيجي في الشراكة المصرية الأوروبية يعزز الاستفادة من إمكانات السوق المصري في جذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة الأوروبية والدولية.

وتابعت: يمكننا التأكيد أن العلاقة مع الاتحاد الأوروبي سواء ما تم على مدار الفترة الماضية، أو الشراكة المستقبلية، تعمل على دعم القطاع الخاص بشكل أساسي وجذب الاستثمارات، وتشجيع الإصلاحات الهيكلية التي تمنح القطاع الخاص دور أكبر في الاقتصاد المصري، وتعزز التنافسية وتفتح آفاق الاستثمار في مصر.

كما أشارت إلى توقيع المرحلة الثالثة من برنامج التعاون عبر الحدود لدول حوض البحر المتوسط المعروف باسم INTERREG NEXT MED، والذي سيتيح الاتحاد الأوروبي من خلاله تمويلات ميسرة، حيث يسهم البرنامج في دعم تنمية القطاع الخاص في مصر وعدد من دول منطقة حوض البحر المتوسط، وذلك في قطاعات السياحة المستدامة، والتراث الثقافي، والصناعات الإبداعية والثقافية، والتحول الرقمي، والزراعة والأغذية الزراعية، والاقتصاد الأزرق والدائري، والتعليم والتدريب، والطاقة، والبناء الأخضر.

مقالات مشابهة

  • «تقني تبوك» يعلن بدء القبول بالكلية الرقمية الجديدة للبنات
  • ألسنة وتكنولوجيا.. غوغل تضيف الأمازيغية لخدمة الترجمة
  • وزيرة التعاون الدولي: مؤتمر الاستثمار المصري الأوروبي ترجمة للشراكة الوثيقة بين الجانبين
  • أمازون تحقق في اتهامات إلغاء مواقع الويب دون موافقة
  • التحديث الأكبر بتاريخها.. غوغل تضيف 110 لغات إلى تطبيق الترجمة
  • "التحديث الأكبر".. غوغل تضيف 110 لغات إلى تطبيق الترجمة
  • جوجل تستخدم الذكاء الاصطناعي لإضافة 110 لغة جديدة للترجمة
  • Chrome يضيف للهاتف اختصارات إجراءات مفيدة للشركات المحلية
  • يصل تل أبيب في دقائق.. ما مميزات الصاروخ حاطم 2 فرط الصوتي؟ فيديو
  • الصورة الشعريّة الحديثة