نظمت غرفة التجارة السويسرية في مصر، يوم الثلاثاء الماضي، حلقة نقاشية بعنوان "الإدارة المسؤولة في سلاسل التوريد الدولية"، وذلك بمقر مكتب التعاون الدولي لسفارة سويسرا، لمناقشة التحديات والأساليب الحديثة والمبتكرة في إدارة سلاسل التوريد الدولية.

 ترأس الحلقة النقاشية كمال عبد الملك رئيس غرفة التجارة السويسرية في مصر ، بمشاركة البروفيسور الدكتور كريستيان هاوزر، أستاذ اقتصاديات الأعمال والإدارة الدولية في جامعة العلوم التطبيقية في جريسنس بسويسرا كمتحدث رئيسي، وأيضا حضور سعادة السفيرة إيفون باومان، سفيرة سويسرا بمصر، وعدد من ممثلي كبرى الشركات السويسرية العالمية العاملة في السوق المصري.

رئيس غرفة التجارة التونسية: طفرة في التعاون الاقتصادي مع مصر بدعم القطاع الخاص اقتصاد عمان|غرفة التجارة والصناعة تشارك في أعمال المؤتمر العالمي الأول للمحاسبين بالهند

وفي هذا الصدد صرح كمال عبد الملك رئيس غرفة التجارة السويسرية في مصر قائلا: " تعتبر إدارة سلاسل التوريد المختلفة بشكل مسؤول أمرا بالغ الأهمية في عالم الأعمال الحديث. فهي تجمع بين الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لتحقيق عمليات مستدامة وأخلاقية وتعزز من قوة المؤسسات، وتبني الثقة، وتلتزم بالمسؤولية البيئية والاجتماعية، مما يعيد تعريف مفهوم التميز في عالم الأعمال ويسهم بشكل إيجابي في مجتمع الأعمال الدولي".

وتأتي الحلقة النقاشية في إطار دور وجهود الغرفة التجارية السويسرية في مصر لدعم وتنشيط العلاقات التجارية والاستثمارية بين مصر وسويسرا وكذلك دعم مجتمع الأعمال من خلال استضافة جلسات حول مواضيع هامة، والمساهمة في التغلب على تحديات الأعمال و استضافة خبراء دوليين يقدمون خلاصة تجاربهم حول الاتجاهات والممارسات الابتكارية، مما يتيح لمجتمع الأعمال أن يبقى على اطلاع دائم بآخر التطورات ويمكنه من تعزيز عملياته بفعالية. هذا وتلتزم الغرفة التجارية السويسرية أيضًا بتعزيز التفاهم المتبادل والتعاون المشترك وتبادل الأفكار المبتكرة للشراكات المستقبلية بين الجانبين، الأمر الذي ينعكس بشكل إيجابي على الاقتصاد المصري.

غرفة التجارة السويسرية: 1.4 مليار فرنك حجم التجارة مع مصر خلال 2022

وفي كلمتها الإفتتاحية صرحت إيفون باومان، سفيرة سويسرا بمصر  أن الإتجاه العام الان الخاص بمتطلبات مسئولية الشركات أصبح أكثر صرامة على الصعيد الأروبي  بشكل عام والسويسري بشكل خاص. كما تناولت في كلمتها أيضا التطورات و التحديات العالمية الأخيرة وتأثيرها على سلاسل التوريد العالمية.                                                              
ومن جانبه، صرح د. كريستيان هاوزر: " الضغط العام المتزايد والمتطلبات التنظيمية تجبر الشركات على ضمان الإدارة المسؤولة ليس فقط داخل مؤسساتها، ولكن أيضًا في سلاسل التوريد الدولية الخاصة بها. ويتطلب النجاح في التصدي للتحديات المعقدة على طول سلاسل التوريد الدولية اتخاذ إجراءات من جانب الشركات ومورديها، لذا حرصنا من خلال الحلقة النقاشية على استعراض الفرص والأساليب المختلفة لكل من الشركات الكبيرة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ومتناهية الصغر، لضمان الإدارة المسؤولة في مجموعات سلسلة التوريد المختلفة".

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: سلاسل التوريد الدولية الشركات السويسرية غرفة التجارة السویسریة سلاسل التورید الدولیة السویسریة فی مصر

إقرأ أيضاً:

فتح باب التقديم بـ"جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة"

 

 

مسقط- الرؤية

أعلنت جائزة بيت الغشّام دار عرب الدولية للترجمة فتح باب التقدم لدورتها الثالثة، إذ تأتي هذه المبادرة الثقافية البارزة بهدف الاحتفاء بالأدب العربي الاستثنائي وترجمته وتعزيز حضوره عالميا.

وأضافت الجائزة هذا العام فرعًا ثالثًا لفرعيها السابقين، لتصبح مكونةً من ثلاثة فروع رئيسية هي: فرع المترجمين وفرع المؤلفين وفرع الإصدارات العمانية، فبالإضافة إلى استمرار الفرعين الرئيسين المعنيين بالأدب العربي عمومًا دون تخصيص، تأتي إضافة فرع الإصدارات العمانية لتعزيز حضور الأدب العماني على خارطة الترجمة والإسهام في نشره وانتشاره عالميًا.

وسيستمر قبول استمارات الترشّح للجائزة طوال الفترة من 24 مارس 2025 وحتى 31 يوليو 2025 عبر تعبئة الاستمارة الإلكترونية المخصصة لكل فرع من هذه الفروع على الموقع الإلكتروني لدار عرب.

جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة، الممولة من مؤسسة بيت الغشام والتي تديرها دار عرب، هي جائزة سنوية تحاول من خلالها المؤسستان سدَّ الفراغ الكبير في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الإنجليزية. وقد شهدت الدورتان السابقتان إقبالاً متميزًا من جميع أنحاء العالم، كما ضمت لجنة تحكيم الجائزة خبراء وأكاديميين لهم خلفيتهم المشهودة في الاهتمام بالأدب العربي وترجمته.

وفاز في الدورة الأولى الشاعر العراقي ياس السعيدي بفرع المؤلفين عن مجموعته الشعرية "موجز أنباء الهواجس"، كما فازت المترجمة الأمريكية مارلين بوث بفرع المترجمين عن ترجمتها لرواية السوري جان دوست "ممر آمن"Safe Corridor". ، أما الدورة الثانية فكانت جائزة المؤلفين من نصيب الروائي السوداني مصطفى خالد مصطفى عن روايته "ها ها كح كح.. نجوتُ بأعجوبة" بينما نال المترجم الأمريكي لوك ليفجرين جائزة المترجمين عن ترجمته لرواية "الباغ"/ The Garden للروائية العمانية بشرى خلفان.

وتتنافس هذا العام، على فروع الجائزة الثلاثة الأعمال الأدبية التي تقع ضمن التصنيفات التالية: الروايات، القصص قصيرة، والمجموعات شعرية.

ويستهدف فرع المؤلفين الأعمال الأدبية غير المنشورة باللغة العربية، بإجمالي مبلغ الجائزة 22,000 جنيه استرليني، يغطي قيمة الجائزة ونشر الأعمال الفائزة وتسويقها وترجمتها إلى الإنجليزية.، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مؤلف العمل الأدبي فقط.

ويركز فرع المترجمين على الترجمات الإنجليزية غير المنشورة للأعمال الأدبية العربية التي نُشرت خلال أو ما بعد العام 1970، بإجمالي 20,000 جنيه إسترليني لتغطية قيمة الجائزة، بالإضافة إلى قيمة الترجمة وتكاليف النشر والتسويق، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مترجم العمل الأدبي حصرَا.

أما فرع الإصدارات العمانية فهو مخصص للإصدارات الأدبية العُمانية الصادرة خلال الأعوام (من 2020 وحتى 2025م) والمنشورة باللغة العربية، بإجمالي 18,000 جنيه إسترليني لتغطية قيمة الجائزة، بالإضافة إلى قيمة الترجمة وتكاليف النشر والتسويق، وتُقبل المشاركة في هذا الفرع من قبل مؤلف العمل الأدبي أو الناشر فقط.

يضطلع مجلس الأمناء، الذي يتألف من مارلين بوث (أمريكا)، محمد اليحيائي (سلطنة عُمان)، وسواد حسين (بريطانيا)، بدور حيوي في رسم الخطوط العريضة للجائزة، بدءاً من اعتماد قوانينها إلى اعتماد نتائج لجنة التحكيم.

وبدلاً من لجنة واحدة كما كان الحال في الدورتين السابقتين، ستتولى هذا العام لجنتا تحكيم اثنتان لتحكيم الأعمال المترشحة للجائزة، الأولى: يناط بها تحكيم الأعمال الأدبية المترشحة لفرع المترجمين فقط بينما تتولى الثانية: تحكيم الأعمال الأدبية المتقدمة لكل من فرع المؤلفين وفرع الإصدارات العمانية. 

مقالات مشابهة

  • «غرفة الشارقة» تناقش استراتيجيتها الجديدة 2025-2027
  • وزير قطاع الأعمال: لدينا استراتيجية شاملة لتطوير الشركات التابعة وتعزيز مساهمتها في الاقتصاد الوطني
  • قطاع الأعمال العام: نعمل على تجهيز عدد من الشركات للطرح في البورصة
  • تحديات خطيرة.. أحمد موسى: الأمريكان يعملون الآن على ملف تهجير الفلسطينيين بشكل واضح
  • حلقة نقاشية بصنعاء بعنوان “دور وسائل الإعلام في صياغة الخطاب المقاوم في ظل سياسة التطبيع”
  • في كل حلقة بيدور على الانتقام.. إسلام فوزي يعلق بشكل ساخر على مسلسل الغاوي
  • الغرفة ومركز الأعمال العُماني الأمريكي يوقعان مذكرة تفاهم
  • الإمارات: الوصول إلى سلاسل التوريد أساسي للنمو الاقتصادي العالمي
  • مستشار حكومي يكشف عن نظام إلكتروني يحوّل تسجيل الشركات من أسابيع إلى دقائق
  • فتح باب التقديم بـ"جائزة بيت الغشام دار عرب الدولية للترجمة"