تحتفل مديرية التربية والتعليم في القاهرة باليوم العالمي للغة العربية، برعاية أيمن موسى وكيل وزارة التربية والتعليم بالقاهرة، الذي أكد أهمية الاحتفال بالأيام العالمية عامة ويوم اللغة العربية خاصة فهي لغة القرآن الكريم، ويجب علينا توعية أبنائنا وتعريفهم قدر وأهمية اللغة العربية بين اللغات .

مسابقات ثقافية في الإذاعة المدرسية

وتنظم المديرية برامج ومبادرات للاحتفال باليوم العالمي للغة العربية، فضلا عن مسابقات ثقافية خفيفة في الإذاعة المدرسية بالمدارس وورش عمل يقوم بها معلمي اللغة العربية ومسرحيات وقصص قصيرة وتشجيع الطلبة على المشاركة والابتكار لإثراء ثقافتهم وتعريفهم أهمية اللغة العربية .

الاحتفال باللغة العربية

تقرر الاحتفال باللغة العربية في 18 ديسمبر من كل عام لكونه اليوم الذي أصدرت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارها، ويقر بموجبه إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل في الأمم المتحدة بعد اقتراح قدمته المملكة المغربية والمملكة العربية السعودية خلال انعقاد الدورة 190 للمجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو.

واللغة العربية من أقدم اللغات السامية وإحدى أكثر اللغات انتشارا في العالم يتحدث بها أكثر من 467 مليون نسمة في الوطن العربي، وهي بين اللغات الأربع الاكثر استخداما في الإنترنت، كما أنّها ذات أهمية كبيرة لدى المسلمين فهي لغة القرآن الكريم ولا تتم الصلاة إلا بإتقان كلماتها وهي أيضا لغة شعائرية لدى عدد من الكنائس في الوطن العربي.

المصدر: الوطن

كلمات دلالية: تعليم القاهرة التعليم اللغة العربية اليوم العالمي للغة العربية اللغة العربیة

إقرأ أيضاً:

«التضامن» توفر مترجمي لغة الإشارة في الجامعات.. خطوة نحو تعليم أكثر شمولية

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

في ظل الجهود المكثفة التي تبذلها الدولة لتمكين ودمج الأشخاص من ذوي الهمم في جميع نواحي الحياة، تشهد الجامعات المصرية خطوات جديدة لدعم الطلاب الصم وضعاف السمع، حيث أعلنت وزارة التضامن عن توفير مترجمي لغة الإشارة في كليات التربية النوعية بالجامعات الحكومية، مع تحملها تكاليف رواتبهم الشهرية، وتأتي هذه الخطوة بهدف تسهيل استيعاب الطلاب للمحتوى الدراسي، وتعزيز تواصلهم مع أعضاء هيئة التدريس وزملائهم داخل الحرم الجامعي.


دعم شامل لذوي الإعاقة داخل الجامعات


وفي إطار تعزيز الحماية الاجتماعية للطلاب ذوي الإعاقة، تعمل وحدات التضامن الاجتماعي بالجامعات الحكومية على رصد أعدادهم داخل الجامعات، لضمان حصولهم على الدعم المادي اللازم وسداد المصاريف الدراسية بعد دراسة حالتهم. كما يتم تنفيذ مجموعة من البرامج وورش العمل والمعسكرات والندوات، إلى جانب توفير الأجهزة التعويضية التي تشمل الأطراف الصناعية، والكراسي المتحركة العادية والكهربائية، والسماعات الطبية، بهدف دمج هؤلاء الطلاب داخل المجتمع الجامعي.

وضمن خطط تطوير الخدمات المقدمة للأشخاص من ذوي الهمم، تم إطلاق شبكة وطنية لخدمات التأهيل، بالتنسيق بين  وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ووزارة العمل، لتمكينهم من الحصول على التأهيل والتدريب اللازمين لدخول سوق العمل. وتتيح هذه الشبكة للأفراد فرصًا متنوعة في التدريب والتوظيف، مع توفير شهادات تأهيل لمهن تتناسب مع طبيعة إعاقتهم، بما يعزز فرصهم التنافسية.

وتعكس هذه الجهود التوجه العام للدولة نحو تعزيز حقوق ذوي الهمم، خاصة الصم وضعاف السمع، حيث شهدت السنوات الأخيرة إطلاق العديد من المبادرات الهادفة إلى دعم لغة الإشارة وتهيئة بيئة داعمة لهم في مختلف المجالات من بين هذه المبادرات:
إدخال لغة الإشارة ضمن منظومة المعلومات في وسائل النقل العامة، حيث تم تخصيص صراف تذاكر بلغة الإشارة وعرض فيديوهات توعوية داخل القطارات، في خطوة تُعد الأولى من نوعها في مصر.
مبادرة قد التحدي
وفي نفس سياق المبادرات الداعمة، أطلقت وزارة التضامن الاجتماعي عام 2019 مبادرة "قد التحدي"، والتي هدفت إلى تمكين ذوي الهمم من خلال توفير خدمات تعليمية متكاملة تشمل تدريب المعلمين على لغة الإشارة وإنشاء موارد تعليمية مخصصة لدعم الصم وضعاف السمع في التواصل مع المجتمع.
منح فرصة عادلة 
أكدت معلمة ومترجمة لغة إشارة( فاطنو يس) لـ(البوابة نيوز)  على  أن إعلان وزارة التضامن الاجتماعي عن توفير مترجمي لغة الإشارة في الجامعات الحكومية يعد خطوة محورية في دعم حقوق هؤلاء الطلاب، موضحة أن وجود مترجمين معتمدين داخل قاعات الدراسة سيمنح الطلاب فرصة متساوية في تلقي المعرفة، وسيساعدهم على التفاعل مع زملائهم وأساتذتهم دون حواجز، مما يعزز من فرصهم الأكاديمية والمهنية على حد سواء.


تحسين جودة التعليم لذوي الإعاقة السمعية

وأضافت أن هذه المبادرة ستخفف من الأعباء التي كان يتحملها الطلاب الصم وضعاف السمع، حيث كانوا يعتمدون على جهود فردية أو مترجمين متطوعين، ما كان يؤثر على جودة التحصيل الدراسي، مشيرة إلى أن وجود مترجمي لغة الإشارة بشكل رسمي ضمن منظومة التعليم الجامعي سيضمن تقديم ترجمة دقيقة واحترافية للمحتوى الدراسي، بما يواكب احتياجات الطلاب ويساعدهم على تحقيق أداء أكاديمي أفضل.

 

مقالات مشابهة

  • سفارة الهند بالقاهرة تحتفل باليوم العالمي للمرأة
  • قوات الدفاع المدني ولاية البحر الأحمر تحتفل باليوم العالمي للحماية المدنية
  • لغة استقلال الهند.. حرب اللغات في شبه القارة تستهدف الأردية المتأثرة بالفارسية والعربية
  • بعد إعلان جدول الثانوية العامة 2025 |مواصفات امتحان العربي لطلاب النظام الجديد
  • «التضامن» توفر مترجمي لغة الإشارة في الجامعات.. خطوة نحو تعليم أكثر شمولية
  • مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية يشارك في معرض لندن الدولي للكتاب 2025م
  • أمسية شعرية احتفاءً باليوم العالمي للشعر في دبي 14 مارس
  • "أبوظبي للغة العربية" ينظّم "الناشرين الإماراتيين" ويطلق "القراءة المستدامة"
  • حوار موسيقي عابر للحدود يحتفي باليوم العالمي للمرأة بمراكش
  • أبوظبي للغة العربية ينظم ملتقى الناشرين الإماراتيين