البلاد ــ الرياض

تنطلق بالعاصمة الفرنسية باريس اليوم الاثنين، احتفالية اليوم العالمي للغة العربية تحت عنوان “العربية : لغة الشعر والفنون”، الذي تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة “اليونسكو” من خلال برنامج الأمير سلطان بن عبدالعزيز آل سعود لدعم اللغة العربية في اليونسكو بالتعاون مع المندوبية الدائمة للمملكة العربية السعودية.

ويأتي اختيار عنوان هذا العام انطلاقاً من أن اللغة العربية هي منبع الإلهام لكثير من الفنانين والشعراء عبر مر العصور.
ويعد البرنامج من أهم الفعاليات الثقافية لمؤسسة سلطان بن عبدالعزيز آل سعود الخيرية، ويهدف إلى التعريف باللغة العربية وأهميتها كونها إحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، وإلى تعزيز الوعي بأهمية المحافظة على هذه اللغة وتعلمها وتطويرها.


وتنطلق الاحتفالية بكلمات افتتاحية يشارك بها ، مساعدة المديرة العامة لقطاع العلوم الاجتماعية والإنسانية في اليونسكو غابرييلا راموس، وسفير خادم الحرمين الشريفين لدى جمهورية فرنسا وإمارة موناكو، المندوب الدائم المكلف للمملكة العربية السعودية لدى اليونسكو فهد بن معيوف الرويلي، والمدير العام لمؤسسة سلطان بن عبد العزيز آل سعود الخيرية صالح الخليفي.


وتتضمن الفعالية جلسات تتناول جوانب من خصائص وفنون اللغة العربية حيث عنوان الجلسة الأولى ” الفلسفة والشعر: مساهمة الشعر العربي في تشكيل المعرفة وفي التحولات الاجتماعية“، والجلسة الثانية بعنوان “اللغة العربية والفنون: توسيع آفاق التنوع الثقافي“، فيما تتناول الجلسة الثالثة موضوع “اللاتينيون العرب : البصمة العربية في أمريكا اللاتينية والكاريبي“، وتستعرض الجلسة الرابعة “اللغة العربية في بلاد الاغتراب: حيوية اللغة العربية والتماسك الاجتماعي في أوروبا”.
ويصاحب الفعالية معرض بناء جسور التفاهم والاحترام الذي ينظمه برنامج الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود لدعم اللغة العربية في اليونسكو خلال الفترة 18-22 ديسمبر 2023.


وتحظى هذه الفعالية العالمية باهتمام خاص من مؤسسة سلطان بن عبدالعزيز آل سعود الخيرية، ويشكل هذا الدعم استمراراً لاهتمام ودعم المؤسسة لتعزيز وجود اللغة العربية وإبراز أهميتها وعمقها وإثرائها للثقافة العالمية ودورها في البناء الثقافي واللغوي للأمم بما يسهم في تعزيز التقارب الإنساني بين الشعوب، ويوفر الممكنات للراغبين في تعلمها من غير الناطقين بها.
يذكر أن المؤسسة تدعم بشكل مستمر تطوير العديد من الأنشطة والفعاليات المصاحبة لليوم العالمي للغة العربية مثل عقد الورش واللقاءات التي حرص خلال الأعوام الماضية على المشاركة بها الكثير من المختصين والمهتمين.


وشكل برنامج الأمير سلطان بن عبدالعزيز آل سعود لدعم اللغة العربية في اليونسكو الانطلاقة الحقيقية عام 2007م لتفعيل استخدام هذه اللغة في المنظمة، ليعطي دافعاً جديداً لاستعمال اللغة العربية في المنظمة، سواء عبر الترجمة الفورية أو النصوص أو الحضور الإعلامي عبر شبكة الإنترنت، ويرعى البرنامج وبصفة دائمة احتفالات المنظمة باليوم العالمي للغة العربية وتقديم الدعم اللازم لها.

المصدر: صحيفة البلاد

كلمات دلالية: اللغة العربیة فی فی الیونسکو

إقرأ أيضاً:

شرطة أبوظبي‬⁩ تكرم المترجمين المتميزين في يوم الترجمة العالمي

احتفلت القيادة العامة لشرطة أبوظبي بيوم الترجمة العالمي والذي يصادف 30 سبتمبر من سنوياً تقديرًا لمهنة المترجم واحترافيته بتطبيق أفضل الممارسات العالمية في تقديم خدمات ذات جودة عالية تتواءم مع استراتيجيتها التطويرية وقانون تنظيم مهنة الترجمة .

وكرم اللواء ثاني بطي الشامسي مدير أكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية المترجمين المتميزين في شرطة أبوظبي، مشيداً بجهودهم في تحقيق تطلعاتها نحو تعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء الرئيسيين من مختلف الجهات.

وأوضح أن احتفالية شرطة أبوظبي باليوم العالمي للترجمة تأتي من منطلق تقديرها لجهود المترجمين ودورهم الرئيس في مد جسور التواصل مع شعوب العالم، والتقريب بين الدول والشعوب والثقافات وجهودهم المتميزة في إنجاز مهام العمل الشرطي والأمني باحترافية كبيرة.

وقال العميد الدكتور راشد محمد بورشيد نائب مدير أكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية أن مركز الترجمة يسعى لتطوير منظومة الترجمة ورفد حركة المترجمين بمقومات النجاح الريادية، من خلال تشجيع المترجمين وتحفيزهم والتعاون مع المتعاملين من مختلف الجنسيات ويسعى إلى الوصول للاحترافية من خلال تطبيق أفضل الممارسات العالمية.

وتضمن الحفل عرض فيديو قصير عن مهام مركز الترجمة والذي يهدف إلى تقديم خدمات الترجمة الاحترافية ،وتحقيق الريادة من خلال الاستخدام الأمثل للمؤهلات والكفاءات في مجالات الترجمة الأمنية والشرطية، وتبني أفضل الممارسات العالمية في مجال الترجمة من خلال الحصول على الإعتمادات الدولية، والسعي لتحقيق العديد من الإنجازات منذ إفتتاحه .

وأكد الرائد حامد محمد البلوشي مدير مركز الترجمة بأكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية أن خدمات المركز تشمل الترجمة التحريرية القانونية للاتفاقيات والعقود والوثائق القانونية والمواد العلمية، والقيام بأعمال الترجمة الفورية للمؤتمرات والإجتماعات للوفود الرسمية، والإشراف على إجراءات فحص الترجمة التحريرية والشفوية للمترجمين الجدد، والتنسيق مع الجهات الداخلية لمترجمي لغة الإشارة إلى جانب جهوده في ترجمة لغات عدة ، وتوفير الممكنات التحفيزية للكوادر الوطنية من المترجمين وإلحاقهم بالدورات التدريبية المتطورة التي تعزز جهودهم في مجالات العمل .

ولفت إلى أن الاحتفالية بيوم الترجمة تأتي تجسيدًا لإستراتيجية شرطة أبوظبي الهادفة إلى تأهيل عناصر الشرطة في مختلف المجالات بالتركيز على تعزيز مهارات المنتسبين في التواصل مع أفراد المجتمع وتعزيز الشراكة مع شرائح المجتمع كافة.

وأوضح بأن المركز حقق منذ 2023 وحتى سبتمبر 2024 العديد من الإنجازات ، حيث بلغ عدد طلبات الترجمة التحريرية 444 طلباً، بما يقارب 15191 صفحة وأكثر من 3 ملايين كلمة في مجالات متنوعة مثل ترجمة البحوث والدراسات العالمية والعقود ومذكرات التفاهم ووثائق التميز والدورات العملية والترجمات التقنية ، وغيرها من مشاريع الترجمة التحريرية. وبلغ عدد طلبات الترجمة الشفهية 295 طلباً ، خلال 2795 يوماً وبواقع 22360 ساعة عمل ، كما تم تنفيذ 7 دورات ضمن مشروع التحضير لاختبار الايلتس ، استفاد منها 116 منتسباً .

وذكر بأن أكاديمية سيف بن زايد للعلوم الشرطية والأمنية اطلقت في عام 2022 مشروع “تعليم اللغات “ بمركز الترجمة لمنتسبي شرطة أبوظبي ،بهدف اثراء مهارات رجال الشرطة اللغوية وتعزيز فعالية التواصل مع المجتمع . و شمل دورات باللغات العبرية والالمانية والفرنسية ،لاكساب المشاركين مهارات اللغة حتى المستوى فوق المتوسط حسب المعيار الأوروبي، و مهارات التواصل الفعال لأغراض العمل، وربط مخرجات برنامج اللغة التخصصي مع المتطلبات اللغوية لوظيفة رجل الشرطة.

وأشار إلى أن مشروع تعليم اللغات يهدف إلى تنمية المهارات اللغوية لمنتسبي شرطة أبوظبي من ضباط و أفراد ومدنيين عبر برنامج دراسي متكامل وفق المناهج التعليمية في المعاهد والجامعات المتخصصة باللغات ، ومعلمين ذوى كفاءة أكاديمية عالية فى مجال اللغات العبرية و الألمانية وفاء بالمتطلبات الاساسية التى تمكن الدارسين من إستخدام تلك اللغات بفعالية فى مجالات الشرطية التخصصية في العمل.

وأوضح أنه ، ومنذ عام 2023 وحتى سبتمبر 2024 تم تنظيم 6 دورات باللغة الايطالية شارك فيها 66 منتسباً، و 13 دورة باللغة العبرية بمشاركة 175 منتسباً، و8 دورات باللغة الالمانية بمشاركة 73منتسباً ، وشارك 75 منتسباً في 11دورة عقدت باللغة الفرنسية.


مقالات مشابهة

  • الأمير عبدالعزيز بن سعود يستقبل وزير الدولة لشؤون الأمن بوزارة الداخلية البريطانية
  • الملتقى التنسيقي الثالث للمؤسسات السعودية المعنية باللغة العربية ينطلق غدًا في الرياض
  • معرض الرياض الدولي للكتاب يحتفي باليوم العالمي للترجمة
  • معرض الرياض للكتاب يحتفي باليوم العالمي للترجمة بندوة حوارية و4 ورش عمل
  • مركزان للابتكار والذكاء الاصطناعي وتعزيز الرقمنة الأمنية.. الأمير عبدالعزيز بن سعود يدشن المبنى الجديد للأمن العام بالرياض
  • سلطان: اللغة العربية فخرُ الأمة وحاملة معارفها وتاريخها وحضارتها
  • الأمير عبدالعزيز بن سعود يدشن المبنى الجديد للمديرية العامة للأمن العام بالرياض
  • شرطة أبوظبي‬⁩ تكرم المترجمين المتميزين في يوم الترجمة العالمي
  • إسكان الشارقة يحتفي بمبادراته في اليوم العالمي للمسنين
  • نهلة الصعيدي تعلن انطلاق وثيقة إعداد مؤشر الأزهر العالمي للغة العربية