محافظ سوهاج يشهد احتفال قصر الثقافة بالذكرى العاشرة لثورة 30 يونيو
تاريخ النشر: 13th, July 2023 GMT
شهد اللواء طارق الفقي محافظ سوهاج احتفال قصر ثقافة سوهاج بالذكرى العاشرة لثورة 30 يونيو، والذي أقيم بمسرح معهد إعداد القادة بمدينة ناصر.
أخبار متعلقة
محافظ سوهاج يكرم الطالبة ريناد الفائزة في مسابقة «مايكروسوفت»
محافظ سوهاج يلتقي رئيس جهاز تعمير جنوب الصعيد
محافظ سوهاج يشهد القرعة العلنية لتأجير 40 محلاً تجارياً بالسوق الحضرية الجديدة
وجرى الحفل بحضور السيد أحمد سامي القاضي نائب المحافظ، والعميد أركان حرب أحمد فتحي المستشار العسكري للمحافظة، والدكتور حسان النعماني نائب رئيس جامعة سوهاج، واللواء ضياء أبوالعزم استشاري الدعم المؤسسي للتنمية، وجلال أبوالدهب مدير عام قصر ثقافة سوهاج، وعدد من القيادات التنفيذية، وممثلي المجتمع السوهاجي من الشباب، والمرأة، ورجال الدين، وأهالي وشباب المحافظة.
وبدأت فقرات الحفل بالسلام الجمهوري، وتلاوة بعض آيات الذكر الحكيم، تلاها عرض لفرقة سوهاج للموسيقى العربية، ثم عرض مسرحي بعنوان «حدوتة شهيد»، قدمه طلاب جامعة سوهاج.
سوهاج محافظ سوهاج ذكرى ثورة 30 يونيو معهد إعداد القادة احتفال قصر ثقافة سوهاج قيادات تنفيذية المجتمع المدنى الموسيقى العربيةالمصدر: المصري اليوم
كلمات دلالية: شكاوى المواطنين سوهاج محافظ سوهاج ذكرى ثورة 30 يونيو احتفال الموسيقى العربية محافظ سوهاج
إقرأ أيضاً:
بروتوكول بين «القومي للترجمة» و«ثقافة الطفل» لتعزيز التعاون بمجالات النشر للصغار
تُوقع الدكتورة كرمة سامي رئيس المركز القومي للترجمة والباحث أحمد عبدالعليم رئيس المركز القومي لثقافة الطفل اتفاق تعاون لتعزيز التبادل الثقافي بين الجانبين، وذلك في تمام الساعة الثانية عشر من ظهر يوم الثلاثاء الموافق 23 ديسمبر بالمجلس الأعلى للثقافة.
ويهدف البرتوكول لتعزيز التعاون المشترك في مجال الترجمة من وإلى العربية في مجالات النشر والترجمة للكتابات الموجهة للأطفال.
مساعي القومي للترجمة لنشر الثقافةويسعى المركز القومي للترجمة، في الفترة الأخيرة لتعزيز العمل الثقافي، بالتعاون مع عدة قطاعات، تستهدف مختلف شرائح القراء، وتقدم المركز مؤخرا بمقترح لافتتاح عدد من المنافذ لبيع إصداراته في الجامعات المصرية، ضمن التعاون بين وزارتي الثقافة والتعليم العالي، على أن يشمل هذا التعاون تقديم تخفيضات على إصداراته لكل من أعضاء هيئة التدريس بالجامعة والهيئة المعاونة والباحثين والطلاب، تصل إلى 50%.
كما وقع المركز القومي للترجمة، اتفاقًا إطاريًا للتعاون في النشر مع مجمع اللغة العربية، ويأتي ذلك حرصًا من الجانبين على التعاون بينهما، وسعيًا لتحقيق الأهداف المشتركة بين الطرفين من نشر المعرفة والثقافة باللغة العربية، والإسهام في إحياء التراث العربي في اللغة والآداب والفنون، وسائر فروع المعرفة المأثورة.