السودان يبحث مع السعودية إجراءات العمرة وقرار باستئجار باخرة للحج
تاريخ النشر: 8th, December 2023 GMT
بورتسودان- تاق برس- عقد الأمين العام المكلف للمجلس الاعلى للحج والعمرة في السودان، اجتماعا مع وكيل وزارة الحج والعمرة السعودية، تم خلاله مناقشة كافة القضايا المتعلقة بالموسم.
ويتوقع أن يتم نشر مخرجات هذا الاجتماع التي وصفت بالناجحة خلال هذا الأسبوع لاستئناف عملية التفويج للعمرة.
في الأثناء قرر الاجتماع المشترك بين هيئة الموانئ البحرية وشركة الخطوط البحرية السودانية، مواصلة الجهود التي تستهدف تحقيق خدمة متميزة لموسم الحج و العمرة ١٤٤٥ه عبر تعاون بناء بين الجانبين
وبحث الاجتماع المتطلبات الفنية لاستئجار باخرة ركاب وفق مواصفات عالية وجودة متميزة لخدمة الموسم القادم وتم تشكيل لجنة فنية من الطرفين لتسريع دورة الاجراءات وتحديد القرار السليم الذي يلبي رغبة الطرفين في خدمة موسم الحج و العمرة.
وامن الاجتماع على وجوب السعي لانشاء شراكة بين الطرفين من خلال انشاء شركة وفق النظم والقوانين تكون مهمتها استجلاب بواخر حديثة و الدخول في انشطة لوجستية.
المصدر: تاق برس
إقرأ أيضاً:
جناح الأزهر بمعرض الكتاب يقدم معجم مصطلحات الحج والعمرة
تعد ترجمة النصوص الدينية بكل اللغات شكلًا من أشكال الدعوة إلى الله؛ لذا عُني أصحاب الديانات المختلفة عناية بالغة بترجمة نصوصهم المقدسة وتراثهم الديني إلى جميع اللغات.
وواجه هؤلاء المترجمون أو الدعاة تحديات ليست بالبسيطة ولا الهينة جعلتهم يسطرون المعاجم ويطرقون أبواب علوم النفس والاجتماع وغيرها من العلوم، إلى جانب العلوم اللغوية للوصول إلى العقول المُحَمَّلة بمفاهيم ثقافية ودينية وفلسفية مختلفة، فتفننوا في دراسة الجمهور المستهدف، ووضعوا نظريات ترجمة عدة لضمان وصول الرسائل السماوية إلى جميع أرجاء المعمورة.
ويأتي إصدار معجم الأزهر لمصطلحات الحج والعمرة (عربي - إنجليزي) الذي يهدف إلى توفير مرجع يحتوي على أكثر من مائتي مصطلح خاص بالحج والعمرة، يُقدِّمها بلغة عربية مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، كما يعرض تعريفات مفصلة لكل مصطلح، مدعومة بأمثلة سياقية تُوضِّح طريقة استخدامه، بما يُعين المترجمين، وصناع المحتوى، والدارسين ثنائيي اللغة، على فهم المصطلحات الدينية وتوظيفها في سياقاتها الصحيحة.
وقد دُعِمَ هذا العمل بصور توضيحية تُبرز المواقع المقدسة، وتُعِينُ القارئ على فهم المصطلحات المتعلقة بالشعائر الإسلامية بشكل بصري واضح، وتم توثيق التعريفات بمصادر ومراجع في الهوامش؛ لضمان تقديم نصوص علمية دقيقة تُسهم في تعزيز الوعي بالدين الإسلامي وشعائره العظيمة.
ولم يقتصر العمل على تقديم ترجمة حرفية، بل جاء ليحقق الغاية من الترجمة التي أشار إليها علماء الإسلام، وهي تقديم النصوص الدينية بأسلوب يفهمه القارئ غير العربي، دون الإخلال بجوهر النص ومعانيه، وهو على هذا النحو يُمثل أداة عملية تُعزِّز من قدرة المترجمين على التعامل مع النصوص الدينية، وتُيسِّر فَهُمَهَا ونَقْلَهَا إلى العالم أجمع، وتعزز التواصل بين الناطقين بالعربية وغيرهم.
ويشارك الأزهر الشريف -للعام التاسع على التوالي- بجناحٍ خاص في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 56 وذلك انطلاقًا من مسؤولية الأزهر التعليمية والدعوية في نشر الفكر الإسلامي الوسطي المستنير الذي تبنَّاه طيلة أكثر من ألف عام.
ويقع جناح الأزهر بالمعرض في قاعة التراث رقم "4"، ويمتد على مساحة نحو ألف متر، تشمل عدة أركان، مثل قاعة الندوات، وركن للفتوى، وركن الخط العربي، فضلًا عن ركن للأطفال والمخطوطات.