فرق وزارة التربية والتعليم تزور المدارس لمتابعة تطبيق برنامج القراءة باللغة الإنجليزية
تاريخ النشر: 4th, December 2023 GMT
قامت الأستاذة سهى حمادة مدير عام شؤون المدارس بوزارة التربية والتعليم بزيارات ميدانية لمتابعة تطبيق المدارس لبرنامج القراءة باللغة الإنجليزية وقياس أثره على الطلاب والطالبات، وذلك في إطار حرص وزارة التربية والتعليم على تطوير عمليات التعليم والتعلّم بمدارس مملكة البحرين.
وتولت فرق متخصصة ضمت مدراء المناطق التعليمية ورؤساء للمدارس وأخصائيين ومشرفين تربويين القيام بزيارات ميدانية متفرقة، حيث اطلعوا على مستوى الطلبة، وتابعوا خطط المدارس في تطبيق حصص القراءة، وذلك لتقييم التجربة والاطلاع على نقاط القوة والنقاط التي تحتاج إلى تطوير، بالإضافة إلى حضورهم بعض حصص القراءة، ولقاء المعلمين والمعلين الأوائل لمادة اللغة الانجليزية لمناقشة التحديات التي تواجههم واقتراحاتهم لتحقيق الاستفادة القصوى من حصص القراءة الأسبوعية.
والجدير بالذكر أنه ومنذ بدء العام الدراسي الجاري تم تخصيص حصة قراءة باللغة الانجليزية «Reading» أسبوعياً ضمن حصص اللغة الإنجليزية، على أن تكون في يوم الأربعاء من كل أسبوع، لصفوف الحلقات الثلاث للتعليم الأساسي، حيث تم عقد لقاءات في بداية العام الدراسي لتوضيح آلية تنفيذ هذه الحصص.
المصدر: صحيفة الأيام البحرينية
كلمات دلالية: فيروس كورونا فيروس كورونا فيروس كورونا
إقرأ أيضاً:
"أبوظبي للغة العربية" يدعم ناشرات إماراتيات في "العين للكتاب"
يدعم مهرجان العين للكتاب مساهمة المرأة الإماراتية في صناعة النشر، عبر مبادرة "الناشرات الإماراتيات"، التي استقطبت نحو 20 ناشرة تميزت إصداراتهن بالإبداع والتنوّع.
ويستضيف المهرجان هذا العام 4 دور نشر إماراتية نسائية الإدارة تشارك للمرة الأولى، فاتحاً المجال أمام عشّاق القراءة للاطلاع على تجاربها النوعية الرائدة، وما تقدمه من إصدارات في مجالات ثقافية، وفكرية مختلفة.
ومن دور النشر هذه دار "عالمكم للنشر والتوزيع"، لمؤسِستِها حمدة البلوشي، التي عبّرت عن اعتزازها بالمشاركة، خاصة أنها ابنة مدينة العين، مؤكدة أن المهرجان، وبعد 15 عاماً من العطاء والإبداع رسّخ مكانته منبراً مهماً تجاوز حضوره مفهوم بيع الكتب، وأصبح فضاءً نابضاً يدعم الإبداع المحلي.
وأوضحت إن الدار تقدم قصصاً مبتكرة للأطفال تُشجعهم على القراءة بالعربية، ما يسهم في ترسيخ حب اللغة الأم، وربطها بالمناهج التعليمية، وصولاً إلى تعزيز الهوية الثقافية للأجيال القادمة.
وتشارك "آرام للنشر" للمرة الأولى في المهرجان؛ حيث أكدت مديرتها مريم القاسمي أنها نقلة نوعية في مسيرة الدار، موضحة أن "آرام" تركز على تقديم إصدارات ثنائية اللغة للأطفال، تعزز فهمهم للغات المختلفة، وتفتح لهم آفاقاً جديدة نحو المعرفة.
وذكرت إن المهرجان فرصة مثالية للتفاعل مع القراء من مختلف الأعمار، ومنصة مهمّة لدعم مواهب أدب الطفل محلياً، مؤكدة التزام الدار بتقديم محتوى ثقافي متنوع ومُلهم.
وذكرت الدكتورة فاطمة بنعمر، صاحبة دار المسار لنشر الكتب، أن مهرجان العين للكتاب يشكل جسراً ثقافياً يربط بين الكُتّاب والقُرّاء، موضحة أن الدار تسعى لإحياء جماليات الكتاب التقليدي من خلال تقديم محتوى معرفي يجمع بين التعليم والترفيه، وكشفت عن مجموعة من القصص الحصرية التي تُعرض للمرة الأولى في الحدث، منها "القوة الخارقة" (قصة مترجمة من اللغة التركية)، و"الطوق الذهبي"، و"أسماء لا أحبها"، و"رسالة لطيفة من الملكة عفيفة".
وعبّرت إليازية النيادي، مديرة دار "متعة القراءة لبيع الكتب" عن سعادتها بالمشاركة في هذا الحدث الثقافي المميز، مؤكدة أن مهرجان العين للكتاب منصة لتبادل الأفكار مع نخبة من دور النشر والكُتّاب العرب، ما يفتح آفاقاً جديدة للتعاون الثقافي والإبداعي، وأوضحت أن الدار حريصة على تقديم قصص تعليمية مصمّمة بأسلوب بسيط وجذاب يُسّهل على الأطفال استيعاب المعلومات.
وتهدف المبادرة، التي أطلقها مركز اللغة العربية، إلى استقطاب الناشرات الإماراتيات ممن لديهن محتوى جاد وهادف للمشاركة في مهرجان العين للكتاب، ويذلل أمامهن أي صعوبات قد تعرقلها، تمهيدا لمشاركتهن في معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2025.