فقدان 13 بينهم 8 مصريين.. غرق سفينة شحن أمام سواحل اليونان
تاريخ النشر: 26th, November 2023 GMT
بغداد اليوم - متابعة
أفادت وكالة الأنباء اليونانية، اليوم الأحد (26 تشرين الثاني 2023)، أن سفينة شحن كانت تبحر من ميناء الدخيلة في مصر متوجهة إلى اسطنبول غرقت قبالة جزيرة ليبسوس باليونان، وفُقد 13 من أفراد طاقمها.
وقالت الوكالة إن طائرة هليكوبتر تابعة للبحرية اليونانية أنقذت أحد بحارة سفينة الشحن "رابتور" التي غرقت قبالة جزيرة ليسبوس في شرق بحر إيجه في وقت مبكر من يوم الأحد، بينما لا يزال البحث مستمرًا عن 13 آخرين.
وترفع سفينة الشحن علم جزر القمر وتديرها شركة مقرها لبنان.
وكانت السفينة تحمل الملح من مصر إلى إسطنبول وعلى متنها طاقم مكون من 14 شخصًا: مواطن هندي و11 مواطنًا مصريًا ومواطنان سوريان، بحسب وكالة أنباء العالم العربي.
وفي الساعة 07:00 صباح الأحد بالتوقيت المحلي، أبلغت السفينة بوجود عطل ميكانيكي.
وفي الساعة 08:20، قال القبطان إن السفينة تغرق، وقام بتنشيط نداء الاستغاثة للسفن القريبة، ثم اختفت السفينة من أجهزة الرادارات.
وتشارك في عمليات الإنقاذ 8 سفن ومروحيات تابعة للقوات الجوية والبحرية، وفرقاطة تابعة للبحرية اليونانية. ورجحت السلطات اليونانية أن السفينة غرقت بسبب الرياح الشديدة.
وكان مصطفى مدبولي، رئيس الوزراء المصري، قد قرر قبل أيام اعتبار ربان واثنين من البحارة فقدوا في غرق سفينتين قبالة سواحل تركيا والصومال العام الماضي في عداد الأموات.
ونص قرار رئيس الوزراء المصري على أنه يعتبر ميتا الربان حسام ثابت عبد الحفيظ، وهو من مواليد مدينة الدخيلة بمحافظة الإسكندرية والمفقود في حادث حريق سفينة قبالة السواحل التركية في ديسمبر الماضي، كما يعتبر ميتا كل من البحار سامح سيد شعبان كامل من أبناء قرية العريان بمحافظة الفيوم، والبحار محمد جمال عبد الناصر زكريا من مدينة سيدي بشر بمحافظة الإسكندرية، اللذين فقدا العام الماضي نتيجة حادث حريق وغرق سفن كانا يعملان على متنها.
المصدر: العربية
المصدر: وكالة بغداد اليوم
إقرأ أيضاً:
أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب
البوابة - احتفى جمهور الأدب والترجمة مؤخراً في معرض الشارقة الدولي للكتاب 2024، الذي يعتبر مركزاً حيوياً للتبادل الثقافي الدولي، بأول ترجمة عربية لأعمال اثنين من أشهر الأدباء اليونانيين المعاصرين ياكوفوس كامبانيليس، وأنتونيس ساماراكيس، حيث يعتبر ياكوفوس كامبانيليس، الأكاديمي والمثقف، "أبو المسرح اليوناني الحديث"، وهو من أهم كتاب المسرح في اليونان بعد الحرب، بينما يعرف أنتونيس ساماراكيس، أحد أكثر كتاب اليونان الحديثين شهرة وترجمة، بـ"المراهق الأبدي" بسبب الحماسة الشبابية التي تميز أعماله.
أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب
وقدمت سيسي باباثاناسيو، الباحثة والمؤلفة ومديرة إدارة الأدب في وزارة الثقافة اليونانية، عرضًا مثيراً حول التأثير العميق للكاتبين اليونانيين على الأدب العربي والفكر، حيث كتبت المقدمة للجزئين المترجمين إلى العربية. كما شارك في الفعالية الناشر وائل عبد القادر من جسور للنشر والتوزيع، والدكتور خالد رؤوف، مترجم الأعمال الذي قدم تفاصيلاً لعملية الترجمة أمام الحضور بهدف تعزيز تقدير أعمق للأدب اليوناني الكلاسيكي بين الجمهور الناطق بالعربية، مما يقرب بين التراث الأدبي الثقافي للغة العربية واليونانية. لا شك أن الترجمة العربية لأعمال ساماراكيس وكامبانيليس تقدم رؤى متجددة للاهتمام العالمي الدائم بالأسئلة الخالدة حول الهوية، والحب، والعدالة الاجتماعية، وتعزز التقدير والاحترام لعالم الأدب العربي المتنوع، ليس فقط في اليونان ولكن أيضًا على مستوى العالم.
ملخص عن كتاب شعراء اليونان
يعتبر كتاب "شعراء اليونان من القرن 19 إلى القرن 20" إصداراً فريداً نشر باللغة الإنجليزية عن وزارة الثقافة اليونانية. حيث يعرض الشعراء في تسلسل زمني وفقًا لسنة ميلادهم. كمنظور شامل للشعر اليوناني، يوفر هذا الإصدار، الذي يمثل بانوراما للشعر اليوناني، للقارئ لمحة عن تطور الشعر اليوناني من أشكاله التقليدية إلى الحديثة وجميع مراحلها الحداثية.
كما يقدم الكتاب أربعة وخمسين (54) شاعرًا يونانيا متميزاً، معظمهم تتم ترجمة اعمالهم إلى اللغة العربية للمرة الأولى. هذه هي أول أنطولوجيا للشعر اليوناني تتضمن شعراء يونانيين أحياء حصلوا على جوائز الأدب الوطني اليوناني وغيرها من الجوائز والتكريمات. كان أحد المعايير للاحتواء في الأنطولوجيا هو استعراض الحركات الأدبية، والأجيال والاتجاهات في الشعر اليوناني المعاصر منذ بداية القرن العشرين حتى يومنا هذا.
شارك في الندوة:
- نجوم الغانم، شاعرة وفنانة وكاتبة سيناريو ومخرجة سينمائية من الإمارات
- ثاناسيس هاتزوبولوس، شاعر حاصل على (جائزة الدولة للشعر الأدبي)
- وائل عبد القادر، ناشر (جسور للنشر والتوزيع)
- فاسيليكي كوتيني، أستاذة مساعدة بقسم الدراسات اللغوية جامعة زايد
- دكتور خلف رؤوف، مترجم الأدب اليوناني
- أنطونيس سكياثا، شاعر، عضواً د.س. المؤسسة اليونانية للكتب والثقافة
- سيسي باباثاناسيو، مؤرخة ومؤلفة ومديرة إدارة الآداب بوزارة الثقافة
وقد التقت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي رئيسة هيئة الشارقة للكتاب مع الضيوف الكرام.
المصدر: منشورات وزارة الثقافة - الجمهورية اليونانية / GreeceInternationalBookFairs
اقرأ أيضاً:
ميلانيا ترامب تكشف حقيقة إصابة ابنها بارون بالتوحد في مذكراتها
متحف زايد الوطني تاريخ الإمارات على جناح الصقر
© 2000 - 2024 البوابة (www.albawaba.com)
لانا فيصل عزت مترجمة ومحررةبدأت العمل في موقع البوابة الإخباري عام 2005 كمترجمة من اللغة الإنجليزية الى العربية، ثم انتقلت إلى ترجمة وتحرير المقالات المتعلقة بالصحة والجمال في قسم "صحتك وجمالك". ساهمت في تطوير المحتوى، وإضافة مقالات جديدة أصيلة مترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية، حتى يكون الموقع سباقا في نقل المعلومة والخبر المفيد إلى القارئ العربي بشكل فوري. وبالإضافة الى ذلك، تقوم بتحرير الأخبار المتعلقة بقسم "أدب...
الأحدثترند أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب هيفاء وهبي: أين ستقضي ليلة رأس السنة هذا العام؟ سارة الزكريا تودع والدها:( والدي في ذمة الله) دعاء إذا قلته بعد صلاة الفجر يعطيك قوة ونشاط وقبول عند الناس توقعات الأبراج اليوم الخميس 14 نوفمبر/ تشرين الثاني 2024 Loading content ... الاشتراك اشترك في النشرة الإخبارية للحصول على تحديثات حصرية ومحتوى محسّن إشترك الآن Arabic Footer Menu عن البوابة أعلن معنا اشترك معنا فريقنا حل مشكلة فنية اعمل معنا الشكاوى والتصحيحات تواصل معنا شروط الاستخدام تلقيمات (RSS) Social media links FB Linkedin Twitter YouTubeاشترك في النشرة الإخبارية لدينا للحصول على تحديثات حصرية والمحتوى المحسن
اشترك الآن
© 2000 - 2024 البوابة (www.albawaba.com) Arabic social media links FB Linkedin Twitter