متابعة بتجــرد: أعلن الفنان العراقي كاظم الساهر، عن طرح أغنيته باللغة الإنجليزية “Hold Your Fire”، التي يقدمها دعما لصمود الشعب الفلسطيني، بوجه الجيش الإسرائيلي الذي يواصل قصف قطاع غزة، أمس الخميس، مؤكدًا أن اختيار تقديم الأغنية باللغة الإنجليزية، يأتي بغرض إيصال النداء إلى الجمهور في جميع أنحاء العالم.

ونشر الساهر عبر حسابه الرسمي في منصة “إنستغرام”، صورة لطفل باللونين الأبيض والأسود، وكتب قائلا: “بالتعاون مع جمعية الأمم المتحدة للموسيقى الكلاسيكية، يقدم كاظم الساهر أغنية HoldYourFire من تلحينه، تهدف هذه المبادرة إلى استخدام الموسيقى كوسيلة لدعم السلام والجهود الإنسانية”.

كما أضاف أن الأغنية باللغة الإنجليزية تسعى للوصول إلى جمهور عالمي وتسليط الضوء على العمل الإنساني، كما سيتم التبرع بعائداتها لدعم أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية.

يذكر أن إسرائيل تشن حملة عسكرية غير مسبوقة على قطاع غزة قتلت فيها أكثر من 14100 فلسطيني معظمهم نساء وأطفال، رداً على هجوم حركة حماس المباغت في السابع من أكتوبر، والذي قتل فيه 1200 من إسرائيل، كما احتجزت الحركة 240 شخصاً.

View this post on Instagram

A post shared by Kadim Al Sahir | كاظم الساهر (@kadimalsahirofficial)

main 2023-11-24 Bitajarod

المصدر: بتجرد

كلمات دلالية: کاظم الساهر

إقرأ أيضاً:

أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب

البوابة - احتفى جمهور الأدب والترجمة مؤخراً في معرض الشارقة الدولي للكتاب 2024، الذي يعتبر مركزاً حيوياً للتبادل الثقافي الدولي، بأول ترجمة عربية لأعمال اثنين من أشهر الأدباء اليونانيين المعاصرين ياكوفوس كامبانيليس، وأنتونيس ساماراكيس، حيث يعتبر ياكوفوس كامبانيليس، الأكاديمي والمثقف، "أبو المسرح اليوناني الحديث"، وهو من أهم كتاب المسرح في اليونان بعد الحرب، بينما يعرف أنتونيس ساماراكيس، أحد أكثر كتاب اليونان الحديثين شهرة وترجمة، بـ"المراهق الأبدي" بسبب الحماسة الشبابية التي تميز أعماله.

أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب

 

وقدمت سيسي باباثاناسيو، الباحثة والمؤلفة ومديرة إدارة الأدب في وزارة الثقافة اليونانية، عرضًا مثيراً حول التأثير العميق للكاتبين اليونانيين على الأدب العربي والفكر، حيث كتبت المقدمة للجزئين المترجمين إلى العربية. كما شارك في الفعالية الناشر وائل عبد القادر من جسور للنشر والتوزيع، والدكتور خالد رؤوف، مترجم الأعمال الذي قدم تفاصيلاً لعملية الترجمة أمام الحضور بهدف تعزيز تقدير أعمق للأدب اليوناني الكلاسيكي بين الجمهور الناطق بالعربية، مما يقرب بين التراث الأدبي الثقافي للغة العربية واليونانية. لا شك أن الترجمة العربية لأعمال ساماراكيس وكامبانيليس تقدم رؤى متجددة للاهتمام العالمي الدائم بالأسئلة الخالدة حول الهوية، والحب، والعدالة الاجتماعية، وتعزز التقدير والاحترام لعالم الأدب العربي المتنوع، ليس فقط في اليونان ولكن أيضًا على مستوى العالم.

ملخص عن كتاب شعراء اليونان
يعتبر كتاب "شعراء اليونان من القرن 19 إلى القرن 20" إصداراً فريداً نشر باللغة الإنجليزية عن وزارة الثقافة اليونانية. حيث يعرض الشعراء في تسلسل زمني وفقًا لسنة ميلادهم. كمنظور شامل للشعر اليوناني، يوفر هذا الإصدار، الذي يمثل بانوراما للشعر اليوناني، للقارئ لمحة عن تطور الشعر اليوناني من أشكاله التقليدية إلى الحديثة وجميع مراحلها الحداثية.

كما يقدم الكتاب أربعة وخمسين (54) شاعرًا يونانيا متميزاً، معظمهم تتم ترجمة اعمالهم إلى اللغة العربية للمرة الأولى. هذه هي أول أنطولوجيا للشعر اليوناني تتضمن شعراء يونانيين أحياء حصلوا على جوائز الأدب الوطني اليوناني وغيرها من الجوائز والتكريمات. كان أحد المعايير للاحتواء في الأنطولوجيا هو استعراض الحركات الأدبية، والأجيال والاتجاهات في الشعر اليوناني المعاصر منذ بداية القرن العشرين حتى يومنا هذا.

شارك في الندوة:

 

- نجوم الغانم، شاعرة وفنانة وكاتبة سيناريو ومخرجة سينمائية من الإمارات 
- ثاناسيس هاتزوبولوس، شاعر حاصل على (جائزة الدولة للشعر الأدبي)
- وائل عبد القادر، ناشر (جسور للنشر والتوزيع)
- فاسيليكي كوتيني، أستاذة مساعدة بقسم الدراسات اللغوية جامعة زايد
- دكتور خلف رؤوف، مترجم الأدب اليوناني
- أنطونيس سكياثا، شاعر، عضواً د.س. المؤسسة اليونانية للكتب والثقافة
- سيسي باباثاناسيو، مؤرخة ومؤلفة ومديرة إدارة الآداب بوزارة الثقافة 

وقد التقت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي رئيسة هيئة الشارقة للكتاب مع الضيوف الكرام.

المصدر: منشورات وزارة الثقافة - الجمهورية اليونانية / GreeceInternationalBookFairs

اقرأ أيضاً:

ميلانيا ترامب تكشف حقيقة إصابة ابنها بارون بالتوحد في مذكراتها
 متحف زايد الوطني تاريخ الإمارات على جناح الصقر

كلمات دالة:اليونانالشعر اليوناني المعاصرنجوم الغانممعرض الشارقة للكتابالشارقةوزارة الثقافة

© 2000 - 2024 البوابة (www.albawaba.com)

لانا فيصل عزت مترجمة ومحررة

بدأت العمل في موقع البوابة الإخباري عام 2005 كمترجمة من اللغة الإنجليزية الى العربية، ثم انتقلت إلى ترجمة وتحرير المقالات المتعلقة بالصحة والجمال في قسم "صحتك وجمالك". ساهمت في تطوير المحتوى، وإضافة مقالات جديدة أصيلة مترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية، حتى يكون الموقع سباقا في نقل المعلومة والخبر المفيد إلى القارئ العربي بشكل فوري. وبالإضافة الى ذلك، تقوم بتحرير الأخبار المتعلقة بقسم "أدب...

الأحدثترند أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب هيفاء وهبي: أين ستقضي ليلة رأس السنة هذا العام؟ سارة الزكريا تودع والدها:( والدي في ذمة الله) دعاء إذا قلته بعد صلاة الفجر يعطيك قوة ونشاط وقبول عند الناس توقعات الأبراج اليوم الخميس 14 نوفمبر/ تشرين الثاني 2024 Loading content ... الاشتراك اشترك في النشرة الإخبارية للحصول على تحديثات حصرية ومحتوى محسّن إشترك الآن Arabic Footer Menu عن البوابة أعلن معنا اشترك معنا فريقنا حل مشكلة فنية اعمل معنا الشكاوى والتصحيحات تواصل معنا شروط الاستخدام تلقيمات (RSS) Social media links FB Linkedin Twitter YouTube

اشترك في النشرة الإخبارية لدينا للحصول على تحديثات حصرية والمحتوى المحسن

اشترك الآن

© 2000 - 2024 البوابة (www.albawaba.com) Arabic social media links FB Linkedin Twitter

مقالات مشابهة

  • عارضة الأزياء الإنجليزية روزي هنتنغتون: ليلة لا تنسى في الرياض
  • شاهد بالفيديو.. التيكتوكر السوداني أبو أحمد يحاول التحدث باللغة الإنجليزية لحظة مقابلته حسناء “خواجية” والجمهور يسخر: (دا انجليزي يا مرسي)
  • البتكوين تواصل ارتفاعها ليصل سعرها إلى أكثر من 93 ألف دولار
  • ما سر هجماتهم ضد كاظم فنجان ؟
  • أخبار الفن| عمرو دياب يغني بحفل إيلي صعب.. نانسي عجرم تُقبل سيلين ديون
  • مفهوم النداء لصلاتي الكسوف والخسوف.. الإفتاء توضح
  • شاهد بالفيديو.. فنان الربابة بلة ود الأشبة يغني في موسم الرياض ويثير مشاعر الجمهور السوداني بأغنية وطنية
  • هيئة النزاهة:صدور حكم غيابي (3) سنوات سجن بحق وزير النقل الأسبق (كاظم فنجان)
  • أمسية شعرية باللغة اليونانية وإصدارات جديدة في الشارقة للكتاب
  • علي الحجار يكشف عن مشروع غنائي مع كاظم الساهر وجنات