استقبلت الدكتورة سلوى رشاد، عميد كلية الألسن بجامعة عين شمس،  سفير دولة كمبوديا بالقاهرة - أوك سارون، بحضور شهيرة سمير، مدير قطاع العلاقات الدولية والتعاون الأكاديمي بالجامعة، وناصر عبد العال، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، ويمنى صفوت، وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، ووجيه يعقوب، رئيس قسم اللغة العربية.


وجاءت تلك الزيارة بهدف رفع كفاءة تعليم اللغة العربية للطلاب في دولة كمبوديا، واستعرض الجانبان أوجه التعاون الممكن طرحها لوضع تصور لإنشاء كلية تعلم اللغة العربية في كمبوديا بالتعاون مع كلية الألسن بجامعة عين شمس.
وخلال كلمتها استعرضت  سلوى رشاد، عميد الكلية، تاريخ تأسيس كلية الألسن وعدد برامج الساعات المعتمدة وكذلك قدراتها المتمثلة في منصات إلكترونية قادرة على فتح آفاق التعاون الأكاديمي مع جامعات عالمية عبر شبكات الإنترنت والتي أثبتت كفاءتها أثناء جائحة كورونا العالمية.
وأكدت أن كلية الألسن بجامعة عين شمس تمتلك برنامجا متميزا لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها يحظى بقدرات فائقة بكوادره المتخصصة لتعليم اللغة العربية وقواعدها يساهم في نشر اللغة العربية واستخداماتها في مختلف التخصصات لفتح أواصر التعاون مع مختلف شعوب العالم.
وخلال كلمتها أكدت  شهيرة سمير، المدير التنفيذي لقطاع العلاقات الدولية والتعاون الأكاديمي، أن كلية الألسن بجامعة عين شمس هي بوابة الجامعة للالتقاء بثقافات العالم وتصدير لغتنا العربية للدارسين عبر العالم، فهي تمتلك داخل جدرانها كل لغات العالم وتخاطبهم بلغاتهم وتترجم حضاراتهم وتاريخهم وتجاربهم للعربية.
بينما تناول أوك سارون، السفير الكمبودي بالقاهرة، تاريخ دولته معربًا عن التطلع لفتح المزيد من آفاق التعاون المثمر مع جامعة عين شمس ممثلة في كلية الألسن، بهدف التبادل العلمي بين الجانبين في مختلف التخصصات، مؤكدًا أن اللغة العربية تحظى باهتمام عدد كبير من سكان دولة كمبوديا خاصة مع انتشار الدين الإسلامي في كمبوديا، كما يوجد مدارس لتحفيظ القرآن الكريم في كمبوديا وتعليم الطلاب اللغة العربية، ويوجد منصب مشابه لمنصب المفتي في مصر تحت رعاية الأزهر الشريف، ومدارس إسلامية تحت رعاية الحكومة التي تولي اهتماما كبيرا بالمسلمين الذين يشكلون نحو 5 بالمائة من تعداد السكان بكمبوديا.
وفي الختام قامت سلوى رشاد، عميد الكلية، بتسليم السفير الكمبودي درع الكلية تكريمًا لمساهمته في فتح آفاق التعاون المشترك بين الجانبين، وإلقائه ندوة للطلاب عن تاريخ دولة كمبوديا وتعريفهم بها عبر بوابة الألسن.

المصدر: البوابة نيوز

كلمات دلالية: جامعة عين شمس كلية الألسن التعاون برامج الساعات المعتمدة کلیة الألسن بجامعة عین شمس اللغة العربیة

إقرأ أيضاً:

عمّان.. الشاعر الكتالوني جوان مارغريت مترجما إلى العربية

عمّان – أعلنت معاهد ثربانتس في عمّان وبيروت والقاهرة، تزامنا مع الاحتفال باليوم الأوروبي للغات، عن إطلاق الدورة السابعة من برنامج الترجمة "شعراء ثربانتس باللغة العربية" "بوثنار" (POCENAR)، بمشاركة الكاتب الكتالوني جوان مارغاريت.

جاء ذلك خلال المؤتمر الصحفي الذي نظمته مديرة معهد ثربانتس في عمّان يولاندا سولير أونيس في مركز "هيا" الثقافي بالعاصمة الأردنية، حيث تم تسليط الضوء على اللغات الرسمية الأربع في إسبانيا: الإسبانية والكتالونية والباسكية والغاليسية.

ويهدف المعهد إلى نشر وترجمة أعمال الشعراء الحائزين على "جائزة ثربانتس" الإسبانية في العالم العربي، إضافة إلى تعزيز إبداعات المترجمين الشباب من خلال تقديم التدريب والدعم لتطوير مهاراتهم.

وتنضم اللغة الكتالونية إلى لغات برنامج "بوثنار" في دورته السابعة المخصّصة لتكريم الشاعر جوان مارغريت، التي ستُقام في الأردن خلال العام القادم.

وُلد خوان مارغاريت في سانوجا بإسبانيا عام 1938 وتوفي عام 2021، وقد جمع بين موهبته الشعرية وبراعته في الهندسة المعمارية. إذ عُرف بأستاذيته في مجال الهندسة ومساهمته البارزة في بناء كنيسة العائلة المقدسة. كتب أعماله باللغتين الكتالونية والإسبانية، وحاز "جائزة ثربانتس" عام 2019.

وسيشارك مترجمو البرنامج، الذين تم اختيارهم من خلال مسابقة، في ورشتي عمل يديرهما الشاعر والناقد خوسيه لويس مورانتي، والمترجم محمد بيتاري أستاذ اللغة العربيّة في جامعة برشلونة المستقلة. ويتكون فريق التدريس من اللبنانية نورا السيد رودريغيز، والمغربي حسن بوطكة، والمصري علي عبد اللطيف، والأردني عدنان كاظم، والمترجم والكاتب السوري جعفر العلوني. ويمكن الاطّلاع على شروط الدعوة للمترجمين في مراكز معهد ثربانتس بعمان وبيروت والقاهرة، على أن يكون الموعد النهائي لتقديم الطلبات يوم 24 أكتوبر/تشرين الأول المقبل.

يذكر أن برنامج الترجمة "بوثنار" تأسس في مدينة مراكش عام 2016، وانتقل إلى لبنان بدءا من عام 2019، وقد نُشرت فيه مختارات شعرية ثنائية اللغة لشعراء بارزين، من بينهم الشاعر التشيلي غونزالو روخاس، والإسبانيان خوسيه هييرو وماريا زامبرانو، والشاعرة الأوروغوايانية إيدا فيتالي، والشاعر المكسيكي خوسيه إميليو باتشيكو، والشاعر الكولومبي ألفارو موتيس. ويحظى برنامج "شعراء ثربانتس باللغة العربية" بدعم السفارة الإسبانية في الأردن، ومؤسسة أبرتيس، ومنطقة بيروت ديجيتال ديستريكت.

مقالات مشابهة

  • وزير الخارجية يترأس الاجتماع الوزاري الطارئ لجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي لبحث تصعيد الهجمات العسكرية الإسرائيلية ضد فلسطين ولبنان
  • وزير التعليم العالي يستقبل سفير مملكة السويد بالقاهرة لبحث سُبل تعزيز التعاون المشترك
  • وزير التعليم العالي يستقبل سفير السويد لبحث تعزيز التعاون في عدة مجالات
  • محمد بن حمد: للغة العربية مكانة عظيمة وتاريخ عريق
  • وزير السياحة والآثار وسفير كمبوديا بالقاهرة يبحثان تطوير علاقات التعاون بين البلدين
  • سفير كمبوديا بالقاهرة: مصر مقصد سياحي مهم.. ومواطنونا يرغبون في زيارته
  • وزير السياحة وسفير كمبوديا بالقاهرة يبحثان تطوير علاقات بين البلدين
  • عمّان.. الشاعر الكتالوني جوان مارغريت مترجما إلى العربية
  • جامعة أسيوط تختتم فعاليات البرنامج التدريبي الرابع لتأهيل الأساتذة المتقدمين لشغل منصب عميد كلية   
  • وزير الإسكان يستقبل سفير اليابان لبحث نقل وتوطين التقنيات الحديثة