لجريدة عمان:
2025-04-07@11:18:23 GMT

جوخة الحارثي ضيف شرف معرض باكو الدولي للكتاب

تاريخ النشر: 14th, November 2023 GMT

استضاف معرض باكو الدولي للكتاب الكاتبة جوخة الحارثي باعتبارها ضيف الشرف للمعرض، وذلك احتفاء بترجمة رواية «سيدات القمر» إلى اللغة الأذرية عن العربية مباشرة، وصدرت الرواية هذا الأسبوع عن دار نشر Bright Signiture وهي أول عمل من أصل عربي يصدر عن الدار، قامت بترجمة الرواية أيتكين قوجاييفا، وراجعها الدكتور رشاد حسنوف.

وهذه هي المرة الأولى في تاريخه التي يستضيف فيها معرض باكو كاتبا أو كاتبة من العالم العربي بدعوة من وزارة الثقافة الأذربيجانية.

وتحدث الناشر أولا عن قيمة الرواية، وجودة الترجمة، وأهمية أن يقرأ هذا العمل في أذربيجان، وعن كون هذه الرواية فاتحة لترجمة مزيد من الروايات العربية في المستقبل، وإثارة اهتمام القراء في أذربيجان بها. ثم تحدث الدكتور رشاد حسنوف الذي تحصل على الدكتوراه في الأدب العربي من جامعة السلطان قابوس، عن أهمية نقل الأدب العربي المعاصر إلى الثقافة الأذرية، وعن كون الرواية بوابة إلى الأدب العربي عامة، والأدب العماني خاصة، ثم دار النقاش مع الكاتبة عن واقعية الأحداث في رواية سيدات القمر، ودلالات العنوان، وعن تضمين الشعر العربي الكلاسيكي في رواية حديثة، كما تحدثت أيتكين قوجاييفا عن تحديات ترجمة الرواية، وعن كونها حافلة بالمفردات العمانية، وعن ترجمة الأمثال العمانية إلى أمثال أذرية، ثم سأل الجمهور الكاتبة عن موقفها من أحداث غزة، فعبرت عن تضامنها المطلق مع المقاومة الفلسطينية، وإدانتها للمجازر التي يرتكبها العدو الصهيوني.

وفي اليوم التالي استضاف معرض باكو الدولي للكتاب جوخة الحارثي في جلسة مفتوحة مع الجمهور مع الكاتبة الجورجية نينا، التي دخلت روايتها «حقل الكمثرى» القائمة الطويلة للبوكر عام ٢٠٢١، حيث دار النقاش عن علاقة الرواية بالمجتمع، وعن كيفية تغيير الجوائز حياة الكتاب، وتلقي الجمهور للأدب العالمي، تلا ذلك حفل توقيع النسخة الأذرية من سيدات القمر، التي شهدت إقبالا من القراء، كما تم دعوة الكاتبة إلى قسم اللغات الشرقية في جامعة باكو للحديث مع الطلبة عن الأدب العربي والعماني. و قد احتفت الصحف الأذرية بنشر رواية سيدات القمر، كما احتفى متحف نظامي للأدباء بباكو في موقعه الإلكتروني بزيارة الكاتبة العمانية له، وكذلك متحف علي ونينو المكرس للرواية الشهيرة للكاتب الأذري قربان سعيد.

المصدر: لجريدة عمان

كلمات دلالية: الأدب العربی

إقرأ أيضاً:

غدا.. مؤتمر دولي حول "التقاطعية في الأدب واللغة والترجمة" بجامعة عين شمس

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

تنظم كلية الألسن بجامعة عين شمس فعاليات المؤتمر الدولي الخامس لقسم اللغة الإنجليزية تحت عنوان "التقاطعية في الأدب واللغة والترجمة".

 يقام المؤتمر تحت رعاية رئيس الجامعة د. محمد ضياء زين العابدين، ونائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث، د. أمانى أسامة كامل، وعميد الكلية، د. سلوى رشاد، ووكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، د. أشرف عطية، وسيُعقد في صباح يوم الإثنين 7 أبريل 2025.

وأوضحت د. فدوى كمال عبد الرحمن، مقرر المؤتمر، أن الفعالية ستستقطب مشاركين من الجامعات المصرية، إلى جانب مشاركين من الجامعات العربية في العراق والأردن، ومن جامعة هونج كونج بالصين.

 كما سيحضر المؤتمر عدد من المتحدثين الرئيسيين البارزين من الولايات المتحدة الأمريكية، المملكة المتحدة، إسبانيا، وجامعة القاهرة.

ويتضمن المؤتمر ندوات متخصصة في استخدام الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة، يشارك فيها  محمود عبد العاطي محمد، كبير مترجمي اللغة العربية في البنك الدولي، و سامح الشرقاوي، المترجم والمدرب الدولي الحائز على شهادة الأيزو في الترجمة.

مقالات مشابهة

  • مكتبة مصر العامة بالدقي تناقش كتاب نجيب محفوظ شرقًا وغربًا
  • بمشاركة 350 دار نشر .. اربيل تحتضن معرض الكتاب الدولي بنسخته الـ17
  • غدا.. مؤتمر دولي حول "التقاطعية في الأدب واللغة والترجمة" بجامعة عين شمس
  • وزارة التعليم تشارك في معرض جنيف الدولي للاختراعات 2025
  • مقتل المسعفين في غزة.. مشاهد تناقض الرواية الإسرائيلية
  • "التعليم" تنافس بـ134 ابتكارًا في معرض جنيف الدولي للاختراعات
  • المملكة تشارك بـ134 اختراعًا في معرض جنيف الدولي
  • ترجمة الأدب الأجنبي.. تميّز ثقافي فرنسي تسعى دور نشر للحفاظ عليه
  • بسبب أغنية ابنها فى 80 باكو.. رحمة أحمد عن: ارتجلتها منذ ولادته
  • رمز المعاناة والنمو.. اليتيم في الأدب | من التهميش إلى البطولة