كرم الدكتور محمد السيد وكيل وزارة التربية والتعليم بقنا، أحد عشر مديراً متميزاً من خريجي الدفعة الأولى من المبادرة الرئاسية لتدريب 1000 مدير مدرسة عقب انتهاء تدريبهم وحصولهم على دبلوم القيادة التربوية والأمن القومي نتيجة تدريبهم لمدة ستة اشهر متواصلة في إحدى المؤسسات الرسمية، و بداية البرنامج التوعوي حول الشئون الإدارية والمالية والقانونية بقطاع التعليم".

وجه مدير تعليم قنا إلى خضوع المديرين إلى مرحلة معايشة بالمدارس تمتد إلى نهاية الاسبوع الجاري يقومون خلالها بتطبيق فعلي وممارسة عملية لفنون ومهارات الإدارة، ولفت إلى إعداد المديرين لخطة مرنة تستهدف تهيئة واصلاح المدارس التي سيكلفون بالعمل بها وتحويلها إلى منارات تمثل نموذج ومثال متميز للمدارس المحيطة داخل الادارة مع تحقيق الانضباط و غرس روح الولاء والانتماء في نفوس الطلاب، وحثهم على تعزيز مفهوم القدوة والإسهام بشكل فاعل في تعديل سلوك التلاميذ ونقل الخبرات إلى الزملاء، وابتكار حلول و أفكار لتذليل المعوقات والتغلب عليها.

وأضاف السيد أن توجيهات الدكتور رضا حجازي وزير التربية والتعليم تؤكد على دعم القيادات الجدد و منحهم كل فرص النجاح و معاونتهم في ذلك نظراً لتميزهم خلال فترة الدراسة و امتلاكهم مجموعة من المهارات والمعارف والعلوم التي تتطلبها المؤسسة التعليمية وتستلزم تطبيقها للنهوض وتحقيق رسالة سامية للمدرسة.

يذكر أن مدير تعليم قنا كرم سليمان محمود أحمد و حسن محمود يوسف من إدارة الوقف التعليمية و عماد الدين محمد علي وحاتم ابو الفتوح وحازم محمود مصطفى من إدارة فرشوط التعليمية و الشاذلي احمد محمد ورامي نجدي فرغلي من إدارة قوص التعليمية و محمود محمد دردير من إدارة نقادة التعليمية و عبد الله رزق من إدارة قنا التعليمية و مصطفى محمد عبيد و ايمن فتحي عبد الباقي من إدارة دشنا التعليمية

المصدر: الأسبوع

كلمات دلالية: محافظة قنا مديرية التربية والتعليم مبادرة الرئاسية من إدارة

إقرأ أيضاً:

"القومي للترجمة" يحتفي بالمترجمة المصرية

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

احتفى  المركز القومي للترجمة  بقاعة طه حسين ضمن احتفالات وزارة الثقافة بيوم المرأة العالمي تحت عنوان "هي تترجم". 

وبدأ الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومى للترجمة كلمتها فائلة :"دعونا نندهش ونُدهش
هي.. توُلد، تتفتح عيناها على زهور الحياة وهي منها، تندهش، تتكلم، تمشي، تكتشف، تتعلم، تتخرج، تعمل، تتزوج، تنجب، تنشئ وتهذب؛ فتتفانى، تتعثر.. وتواصل، تقرأ وتترجم وتكتب؛ فتنساب فيوض الابداع من أناملها وتُدهش، هي صانعة، ماهرة، خبيرة أداء المهام المتعددة، الحاضرة في كل فعل وإن غيبوها؛.
ثم هنئت كل مترجمة على ما قدمته من عمل أضاف إلى رصيد أمتنا الثقافي والمعرفي، واستطردت قائلة شكرا على الفسائل الخضراء التي غرستها أياديكُن رغم الأشواكِ وندوبِ ذكرياتها والعراقيلِ والمعوقات التي أذابتها إرادتُكن الصلبة.. شكرا على مواجهة خيانة الخِذلان، بابتساماتكن الطيبة، وعلى الرضا في البأس، والإصرار على مواصلة السير في طريق وعر بقدرة متجددة على الإندهاش والإدهاش، فالخير فيكم أخواتي إلى يوم الدين.
وفي ختام الاحتفال قامت الدكتورة كرمة سامي بتكريم المترجمات اللاتي أضفن إلى قائمة إصدارات المركز عشرات الترجمات، ونقلن عبرها الفكر والمعارف والثقافة عن عدة لغات مختلفة، ومن بين أبرز الأعمال الصادرة  عن المركز القومي للترجمة في عام 2024، والتي تضاف إلى إنجازات المُترجمة المصرية والعربية: "رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر" ترجمة رضوى محمد قطيط، "الغرب اللاتيني كما رآه العرب - المسلمون" ترجمة آمال علي مظهر، "الأسطورة البدوية" ترجمة منى زهير الشايب، "التاريخ الكامل لطريق الحرير" ترجمة ريهام سمير سعد، حواديت الأطفال جـ 3" ترجمة منى الخميسي، "دريدا الشاب والفلسفة الفرنسية" ترجمة سحر توفيق، "سيكولوجيا الإرهاب" ترجمة الشيماء علي الدين، "موجز تاريخ الأدب البولندي" ترجمة هالة كمال وأجنيشكا بيوتروفسكا، "اللعب والمهارات الاجتماعية" ترجمة هبة محمود أبو النيل وسحر حسن إبراهيم، "دماء في سردينيا.. وقصص أخرى" ترجمة دينا عمار وعائشة عماد ومراجعة سهيمة سليم، "المنزل القابع فوق التل" ترجمة ياسمين أحمد علي وندى عبد الناصر ومراجعة شيرين طه النوساني، "الحداثة والشمولية في الفاشية الإيطالية" ترجمة نجلاء والي وحسين محمود، "الحب والحرب في عيوم طفل" ترجمته إلى الإنجليزية ندى حجازي، وترجمته إلى الفرنسية بشاير علام، "بزوغ المساء" ترجمة سحر سمير يوسف، "المغول والعالم الإسلامي" ترجمة منى زهير الشايب، "السينما والنظرية والفلسفة..أهم المفكرين" ترجمة نيفين حلمي عبد الروؤف، "مصر في العقد الأخير المديد عن القرن التاسع عشر" ترجمة سارة عناني، "إسلام الشارع" ترجمة هاجر بن إدريس، "المحيط الهندي: آفاق مغايرة" ترجمة أماني فايز، "الذاكرة الاجتماعية.. رؤية جديدة للماضي" ترجمة هدى زكريا، "شرق المتوسط وتكوين التيار الراديكالي العالمي" ترجمة دعاء نبيل إمبابي، "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" ترجمة أسماء راغب نوار، "المسلمون في أمريكا.. لمحة تاريخية" ترجمة رانيا علي ماهر، "موسوعة كمبريدج جـ 6" ترجمة سمر طلبة، "الإبداع في تدريس العلوم الأساسية" ترجمة هبة ربيع.

مقالات مشابهة

  • وكيل تعليم الجيزة يتفقد إدارة 6 أكتوبر التعليمية
  • مدير تعليم بورسعيد يتفقد سير الامتحانات في مجمع محمد السيد وحسن بدراوي التعليمي
  • المرأة المصرية والأمن القومي.. لقاء توعوي لكلية التربية بالغردقة بالتعاون مع المجلس القومي للمرأة
  • مدير تعليم القليوبية يجتمع بمسئولى العلاقات العامة بالإدارات التعليمية
  • الانتهاء من إصلاح كسر ماسورة مياه بمنطقة مصطفى محمود بالدقي.. صور
  • مدير تعليم بالقاهرة توجه الطلاب بالاستعانة بالمصادر الرقمية
  • "القومي للمرأة" يطلق دورة تدريبية لتوعية الأمهات الشابات بأسس التربية الصحيحة
  • وكيل تعليم القاهرة تتفقد عددا من المدارس لمتابعة العملية التعليمية
  • "القومي للترجمة" يحتفي بالمترجمة المصرية
  • محمد حسن: التكريم مع أسماء مثل الخطيب وحسن مصطفى وسام رياضي رفيع