الفجيرة في 3 نوفمبر /وام /أعلنت أكاديمية الفجيرة للفنون الجميلة عن أسماء الفائزين الأوائل في مسابقة الفجيرة الدولية لفن الخط العربي التي نظمتها تحت رعاية سمو الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي ولي عهد الفجيرة رئيس مجلس أمناء الأكاديمية بمشاركة أكثر من 460 خطاطا يمثلون 35 دولة في العالم .
وشملت فروع المسابقة، فرع الخط التقليدي الذي تضمن خطوط الثلث الجلي وجلي الديواني و النسخ وخط النستعليق، إضافة إلى المشاركة في فرع الزخرفة والتذهيب وفرع الحروفيات، كما تم تخصيص جائزة خطاط الإمارات والتي استقطبت الخطاطين من أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة.


وقال سعادة علي عبيد الحفيتي مدير عام أكاديمية الفجيرة للفنون الجميلة، إن مسابقة الفجيرة الدولية لفن الخط العربي، لهذا العام قد استقطبت أعدادا كبيرة من الخطاطين والموهوبين في فن الخط العربي، حيث شاركت دول جديدة هذا العام، مقارنة مع الأعوام السابقة، مشيرا إلى أن الأكاديمية استقبلت جميع الأعمال الفنية التي أرسلت إلى موقعها، و تم تصنيفها وعرضها على لجنة تحكيم رفيعة المستوى، والتي قيمت بدورها أداء المشاركين واعتمدت النتائج النهائية .
ورفع الحفيتي أسمى آيات الشكر والتقدير لسمو الشيخ محمد بن حمد الشرقي ولي عهد الفجيرة لتوجيهاته الكريمة ودعمه المستمر لجميع الأنشطة الفنية التي تقيمها أكاديمية الفجيرة للفنون الجميلة.
وأسفرت نتائج المسابقة عن فوز الخطاطة زهرا دوستي شنبركي بجائزة المركز الأول في فرع الزخرفة والتذهيب ، بينما حصل الخطاط فيلدان سيرت على المركز الثاني، في حين كان المركز الثالث من نصيب الخطاط أمير طهما سبرزاده اقجائي ، وفي فرع خط الديواني الجلي فحصل على المركز الأول الخطاط أحمد بشير والثاني الخطاطة هدى بورناوادي وفي المركز الثالث الخطاط أحمد رأفت، أما نتائج جائزة الحروفيات فحصل على المركز الأول الخطاط أكسم طلاع والمركز الثاني سيده ساناز البرزي دره ريا وجاء الخطاط جعفر علي سروى همبا بالمركز الثالث، وفي نتائج خط النسخ فحل في المركز الأول الخطاط سيروان علي والمركز الثاني منير طهراوي، وفي المركز الثالث الخطاط خاقان أرسلان، أما عن جائزة خط النستعليق، فحل في المركز الأول الخطاط حبيب بور والمركز الثاني سجاد حق جوري والثالث الخطاط صفر كالشي حور.
بينما جائزة خطاط الإمارات والتي شارك فيها أبناء الدولة من خلال المشاركة بمسابقة خطي الديواني والديواني الجلي، فأسفرت النتائج عن فوز الخطاطة الإماراتية فاطمة الظنحاني بالمركز الأولى في مسابقة خط الديواني الجلي وحلت في المركز الثاني فاطمة سالمين وفي المركز الثالث ندى المازمي، وفي جائزة الخط الديواني، فحلت بالمركز الأول الخطاطة عائشة الرمسي والمركز الثاني فاطمة سالمين والمركز الثالث فاطمة الحوسني.
وكانت لجنة التحكيم قد حجبت الجائزة الأولى والثاني عن مسابقة خط الثلث الجلي.

وام / يعقوب الرئيسي

زكريا محي الدين

المصدر: وكالة أنباء الإمارات

كلمات دلالية: والمرکز الثانی المرکز الثانی المرکز الثالث الخط العربی فی المرکز

إقرأ أيضاً:

المركز القومي للترجمة يعلن أسماء الفائزين بجوائزه السنوية

أعلن "المركز القومي للترجمة" برئاسة الدكتورة كرمة سامي أسماء الفائزين بجوائزه السنوية في الترجمة، والتي قد طرحها المركز في يوليو الماضي.


وذكر المركز القومي للترجمة ، في بيان صادر اليوم الخميس، أنه فاز بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال المترجم الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية جامعة عين شمس وصاحب مشروع ترجمي متكامل يتضمن العشرات من الترجمات المهمة من بينها فرقة العمال المصرية والإسلام فوبيا والتطرف، ونظرة الغرب إلى الحجاب، وآثار استعمارية، والمشهد التاريخي، والتواصل عبر الثقافات.


وفاز بجائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية يوسف نبيل باساليوس عن ترجمته لكتاب "الخزي.. أنشودة رعوية معاصرة" تأليف سالتيكوف شيدرين، كما تضمنت القائمة القصيرة عملين للمترجمة سارة حامد حواس عن ترجمتها لكتاب "ثقب المفتاح لا يرى" والمترجمة ميرا أحمد عبد المحسن عن ترجمتها لرواية "النسمات الضاحكة".


وفاز بجائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية مناصفة كل من محمد مجدي عبد الهادي عن ترجمته لكتاب "الاقتصاد المصري في نصف قرن" تأليف خالد إكرام، وعاطف سيد عثمان عن ترجمته لكتاب "كيف ينتشر السلوك" تاليف ديمون سنتولا.


وتضمنت القائمة القصيرة كلا من: سارة محمد بدوي طه عن ترجمتها لكتاب الرؤى السلوكية تأليف مايكل هالزوورث وإلزبِث كيركمان، وأسماء محمد راغب نوار عن ترجمتها لكتاب "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" تأليف دانا ساسكيند، وبيث ساساكيند، وليزلي لوينتز ساسكيند، ومها محمد كامل وزينب عاطف سيد عن ترجمتهما لكتاب "جيل ألفا" تأليف مارك ماكريندل وآشلي فيل.


وفازت بجائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم المترجمة نهى صلاح الدين شحاتة عن ترجمتها لكتاب "نماذج العقل" تأليف جريس لينزي.


وتضمنت القائمة القصيرة المترجمة إيمان عبدالله السعودي عن ترجمتها لكتاب "في عالم الأشباح الجائعة" تأليف جابور ماتيه، والمترجم محمد رمضان حسين عن ترجمته لكتاب "عصر الضبابية" تأليف توبياس هورتر، والمترجمة سارة إبراهيم السيد ياقوت عن ترجمتها لكتاب "المعلومات وطبيعة الواقع" تأليف بول ديفيز ونيلز هنريك جريجرسن. والمترجمة سهيلة رمضان أحمد عن ترجمتها لكتاب "أزرار نابليون" تأليف بني لو كوتور وجاي بورسون


أما جائزة المركز لشباب المترجمين فقد فازت بالمركز الأول المترجمة إيمان سعيد عبد الغفار عن ترجمتها لكتاب رباعية المدينة: بوابة الشرق – الانهيار" تأليف قوه مينغ هوي، وفازت بالمركز الثاني المترجمة أماني محمد صبحي عن ترجمتها لكتاب "نافذة الأمل" تأليف أويا أقتشيزمجي، وفاز بالمركز الثالث المترجم مينا شحاته نخلة عن ترجمته لكتاب "الأسطورة اليونانية وصيانة النفس" تأليف جوزيبى كونتى. 


وتضمنت القائمة القصيرة لجائزة الشباب كل من: أيمن طارق وفاطمة أسامة عن ترجمتهما لكتاب "الإنترنت والحد من الفقر" تأليف وانغ باو بينغ، وسارة فاروق عبد السلام عن ترجمتها لكتاب "سطوة الدولار"تأليف دارشيني ديفيد.

مقالات مشابهة

  • تكريم الفائزين بمسابقة مسجد عزبة صادق بقرية نزلة الأشطر لحفظ القرآن
  • جامعة المنوفية تفوز بالمركز الأول في القصة القصيرة والمركز الثاني في المراسل التلفزيوني بمهرجان إبداع "13"
  • الشيخ فيصل الحمود : مسجد بر الوالدين يكرم الفائزين بمسابقة حفظ القران الكريم
  • النادي الثقافي العربي يتوج الفائزين بمسابقة القرآن
  • المركز القومي للترجمة يعلن أسماء الفائزين بجوائزه السنوية
  • موظف في مجلس النواب يفوز بالترتيب الأول بمسابقة «قرآني»
  • الرئيس السيسي يكرم الفائزين بمسابقة القرآن الكريم في احتفال ليلة القدر
  • وكيل أوقاف الفيوم يكرم الفائزين بمسابقة حفظ القرآن الكريم بمسجد النصر بطامية.. صور
  • «إعلامي حكومة الفجيرة» يصدر الكتاب السنوي لنشاطات حمد الشرقي
  • إصدار الكتاب السنوي لأنشطة حاكم الفجيرة