فرنسا – بدأت مجلة “فرانس فوتبول” الفرنسية، في الإعلان عن ترتيب القائمة النهائية لجائزة الكرة الذهبية لأفضل لاعب كرة قدم في العالم لعام 2023.

ويقام حفل الكرة الذهبية الآن في العاصمة الفرنسية باريس، حيث ينافس النجم الأرجنتيني ليونيل ميسي كل من النرويجي إيرلينغ هالاند والفرنسي كيليان مبابي على الجائزة المرموقة.

واحتل الحارس الدولي المغربي المحترف في صفوف نادي الهلال السعودي، ياسين بونو، المركز الـ13 في ترتيب الكرة الذهبية لعام 2023، فيما حل نجم نادي ليفربول والمنتخب المصري في المركز الـ11.

وتفوق بونو على الأرجنتيني إيميليانو مارتينيز حارس أستون فيلا الإنجليزي والذي حل في المركز الـ15.

وضمن حفل منح الكرة الذهبية لأفضل لاعب في العالم، ينافس بونو أيضا على جائزة “ياشين” لأفضل حارس مرمى مع إيميليانو مارتينيز وثمانية حراس آخرين وهم تيبو كورتوا (بلجيكا – ريال مدريد)، إيدرسون (البرازيل – مانشستر سيتي)، دومينيك ليفاكوفيتش (كرواتيا – دينامو زغرب)، مايك مانيان (فرنسا – ميلان)، وأندري أونانا (الكاميرون – إنتر ميلان – مانشستر يونايتد)، آرون رامسديل (إنجلترا – آرسنال)، بريس سامبا (فرنسا – لانس)، ومارك أندريه تير شتيغن (ألمانيا – برشلونة).

المصدر: “فرانس فوتبول”

المصدر: صحيفة المرصد الليبية

كلمات دلالية: الکرة الذهبیة

إقرأ أيضاً:

ترجمة الأدب الأجنبي.. تميّز ثقافي فرنسي تسعى دور نشر للحفاظ عليه

باريس "أ.ف.ب": تبدو أربع دور نشر فرنسية واثقة بأن للأدب الأجنبي مستقبلا في فرنسا خارج نطاق الإنتاجات الأميركية الكبرى، وهذا ما دفعها، رغم كونها تتنافس عادة في ما بينها، إلى أن تتعاون راهنا من أجل الترويج للمؤلفين الذين يحتاجون إلى تسليط الضوء عليهم.

ولطالما تميّزت فرنسا إلى جانب ألمانيا، كونهما أكثر دولتين تترجمان كتبا كل سنة، بحسب بيانات اليونسكو (مع العلم أنّ هذه المعطيات لم يتم تحديثها منذ منتصف عام 2010، مما يمنع من إجراء مقارنات حديثة).

لكنّ فرنسا ليست بمنأى من ظاهرة واضحة في بلدان كثيرة تتمثل بانخفاض التنوع التحريري. ففي العام 2023، نُشرت 2735 رواية مترجمة من لغة أجنبية، أي أقل بنسبة 30% عمّا أنجز عام 2017.

ويقول رفاييل ليبرت من دار "ستوك" للنشر "خلال إحدى المراحل، اعتبرت مقالات صحافية كثيرة أنّ الأدب الأجنبي كان كارثة، وأنه انتهى. وقد انزعجنا من قراءة ذلك بدون اقتراح أي حل".

"حفاظ على الإيمان"

أجمعت دار نشره ودور "غراسيه" (تابعة لدار "أشيت ليفر")، "ألبان ميشيل" و"غاليمار"، والتي تنتمي إلى ثلاث مجموعات مختلفة، على فكرة تحالف ظرفي تحت اسم "دايّور إيه ديسي" D'ailleurs et d'ici.

لماذا هذه الدور الأربعة دون سواها؟ لأنّ هناك تقاربا بين الأشخاص الأربعة الذين أطلقوا المبادرة وآمنوا جميعا بهذا التميّز الثقافي الفرنسي.

تدافع دور نشرهم معا أمام الجمهور نفسه (من مكتبات وصحافيين وقراء) عن مؤلفين ومؤلفات تؤمن بهم ولكنهم يحتاجون إلى تسليط الضوء عليهم.

لدى دار "ستوك"، باعت الألمانية دورتيه هانسن نصف مليون نسخة في بلدها مع قصة مذهلة عن الحياة على جزيرة تضربها رياح بحر الشمال.

وقد اختارت "غراسيه" مع كتاب "بيتييه" Pitie لأندرو ماكميلان، و"غاليمار" مع "ج سوي فان" Je suis fan لشينا باتيل، شبابا بريطانيين.

يقول الخبير في الأدب الأميركي فرانسيس غيفار من دار "ألبان ميشيل" "من دون سمعة في البداية، يكون الأمر صعبا على جميع المؤلفين. في هذه المهنة، عليك أن تحافظ على الإيمان". ويدافع عن مجموعة قصص قصيرة عنوانها "لا فورم أيه لا كولور ديه سون" لكاتب أميركي غير معروف هو بن شاتوك.

هيمنة أميركية

أعطت المكتبة التي افتتحتها دار النشر هذه عام 2023 في شارع راسباي في باريس، لقسمها المخصص للادب الأجنبي اسم "الأدب المترجم"، في خطوة تريد عبرها القول إنّ هذه الأعمال ينبغي ألا تبدو غريبة أو بعيدة من القراء.

ليس وضع الأدب الأجنبي سيئا بشكل عام. فبحسب شركة "جي اف كيه"، بلغت إيراداته 447 مليون يورو (490 مليون دولار) في فرنسا عام 2024، "مع زيادة 9% في الحجم و11% في القيمة".

وقد ساهم في ذلك نجاح الأميركية فريدا مكفادين ("لا فام دو ميناج" La Femme de menage).

وأصبح "الأدب الأجنبي" مرادفا بشكل متزايد للروايات الناطقة بالانكليزية. ففي العام 2023، أصبحت الانكليزية لغة 75% من "الروايات وكتب الخيال الرومانسي المترجمة إلى الفرنسية"، وهي نسبة ظلت مستقرة على الأقل منذ عشر سنوات.

مقالات مشابهة

  • فلفل Chili X يتصدر قائمة أقوى الأطعمة الحارّة عالميًا وفق مقياس سكوفيل لعام 2023
  • اتحاد الكرة… جمهورية “جيب ليل”
  • جواز السفر الليبي يحتل المرتبة “87” عالمياً
  • ترجمة الأدب الأجنبي.. تميّز ثقافي فرنسي تسعى دور نشر للحفاظ عليه
  • فضيحة “الدرونز” التي كشفت مشاركة فرنسا في إبادة غزة
  • السالمية يسقط القادسية بـ “الأربعة”
  • إسرائيل تعلن اغتيال سعيد الخضري بغزة بزعم انه صراف مركزي لحماس
  • “دي بروين” يرحل عن مانشستر سيتي.. فهل تكون وجهته الدوري السعودي؟
  • أسود الصالات يرتقون في ترتيب الفيفا إلى المركز السادس عالمياً متقدمين على فرنسا وروسيا
  • ترتيب المنتخبات العربية في تصنيف “الفيفا” الجديد