معتز الشامي (دبي)

أخبار ذات صلة السعودية وباكستان في ملعب الاتفاق منتخب باكستان يكتب التاريخ

عقد الجهاز الفني لمنتخبنا الوطني لكرة القدم، بقيادة البرتغالي باولو بينتو، اجتماعاً موسعاً،  للوقوف على إيجابيات وسلبيات المرحلة الأولى من تحضير «الأبيض»، استعداداً للتصفيات الآسيوية المشتركة، المؤهلة إلى «مونديال 2026» و«كأس آسيا 2027»، بالإضافة إلى المشاركة في نهائيات كأس آسيا 2023، والتي تستضيفها قطر خلال يناير المقبل.


ووقف بينتو على الأداء الفردي والجماعي خلال التجمعات الثلاثة المتتالية، الأول في أغسطس بالنمسا، ولم يخض خلاله «الأبيض» أي «وديات»، بينما جاء التجمع الثاني في سبتمبر بكرواتيا، وشهد أداء «تجربة دولية» أمام كوستاريكا، وكانت البداية القوية لـ «الأبيض» وظهور ملامح «البصمة البرتغالية» في أداء المنتخب، والتجمع الثالث في دبي مطلع أكتوبر الجاري، وشهد «تجربتين» مع الكويت ولبنان، وواصل خلاله المنتخب «نغمة الانتصارات»، بجانب منح الفرصة لعدد من «الوجوه الشابة» ومثلوا 8 عناصر أساسية في «الأبيض الأولمبي».
وشهدت المرحلة الأولى مشاركة ما يزيد على 30 لاعباً، وتجربتهم جميعاً في «الوديات الثلاث»، للوقوف على قدرات اللاعبين المرشحين للاستمرار في التجمعات المقبلة، فضلاً عن «المتابعة دقيقة» لهم في مباريات أنديتهم.
وتبدأ «المرحلة الثانية» من إعداد المنتخب، مع المعسكر المرتقب، من 5 إلى 21 نوفمبر المقبل، مع خلال تدشين «التصفيات المشتركة»، ويلتقي «الأبيض» في المباراة الأولى مع نيبال باستاد آل مكتوم في دبي 16 نوفمبر، قبل أن يغادر إلى المنامة، لخوض المباراة الثانية أمام البحرين 21 نوفمبر، ضمن المجموعة الثامنة.
ويتوقع أن تشهد القائمة تغييراً طفيفاً، خاصة في بعض «الوجوه الشابة» الذين لم يقدموا المستوى المنتظر، حيث تشهد القائمة المرتقب الإعلان عنها مطلع الشهر المقبل، عودة بعض الأسماء التي غابت عن تجمع أكتوبر الجاري.
ورغم ذلك يتمسك الجهاز الفني بسياسة «الإحلال والتجديد» في التشكيلة، والتركيز على أجهز العناصر، سواء الشباب ولاعبي «الأبيض الأولمبي»، أو القدامى أصحاب الخبرات الدولية، واستغل بينتو معسكر أكتوبر، وودية الكويت ولبنان، لزيادة التجانس والتفاهم بين اللاعبين المرشحين لدخول التشكيلة من الشباب والكبار، للوصول بـ «فورمة» المنتخب إلى المستوى المنتظر.
واستعاد «الأبيض» الثقة خلال فترة بينتو، حيث يقدم اللاعبون مستوى متميزاً، كما سجل المنتخب مع بينتو 7 أهداف، وتلقت شباكه هدفين، خلال 3 وديات، ويعكس الرقم حجم التطور الفني الذي أصبح عليه الفريق، وطريقة اللعب التي يطبقها.
من جانبه، أكد ياسر سالم مدير المنتخب الوطني، جاهزية «الأبيض»، لخوض غمار سباق التصفيات الآسيوية المشتركة في نوفمبر، مشيراً إلى أنها ستكون محطة أولية ومهمة لتجهيز المنتخب لكأس آسيا، قبل الدخول للمعسكر المرتقب أواخر ديسمبر، والذي يسبق المشاركة في كأس آسيا يناير من العام المقبل.
وشدد سالم على ارتفاع التفاهم والتجانس بين لاعبي «الأبيض»، سواء الجدد أو القدامى، مشيراً إلى أن الجهاز الفني يتابع عن قرب ما يزيد على 50 لاعباً، تمهيداً لاختيار الأكثر جاهزية من بينهم في التجمع المرتقب، وهو ما يحدث في كل تجمع للمنتخب.
وأضاف: «الأبيض» جاهز لسباق التصفيات، والثقة في جميع اللاعبين كبيرة للغاية، وما نأمل فيه بالفعل، هو زيادة الحضور الجماهيري خلف المنتخب لتقديم الدعم والمساندة اللازمة، للفريق واللاعبين، ما يرفع المعنويات ويدفع اللاعبين إلى مضاعفة جهودهم في جميع المواجهات.
وتقدم منتخبنا الوطني لكرة القدم مركزاً، في تصنيف «الفيفا»، الصادر عن شهر أكتوبر الجاري، ليصعد «الأبيض» إلى الترتيب الـ 69 عالمياً، ويأتي الثامن آسيوياً. 
وفي المقابل يحتل منتخب الأرجنتين «بطل العالم» قمة الترتيب العالمي، ويليه فرنسا والبرازيل، وإنجلترا، وبلجيكا، والبرتغال، وهولندا، وإسبانيا، وإيطاليا، وكرواتيا.

المصدر: صحيفة الاتحاد

كلمات دلالية: باولو بينتو منتخب الإمارات المنتخب الوطني المنتخب الإماراتي التصفيات الآسيوية تصفيات المونديال تصفيات كأس العالم تصفيات كأس آسيا

إقرأ أيضاً:

جامعة القاهرة تنظم مسابقة لطلاب اللغات الأجنبية.. آخر موعد للتقديم 30 نوفمبر

ينظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية مسابقة لشباب المترجمين حتى سن 30 عاما، بعنوان: «حكايات من الأدب الشعبي المصري بلغات العالم»، وآخر موعد للتقديم 30 نوفمبر، وتعلن النتائج فى 25 ديسمبر.

أهمية الأدب الشعبي المصري في تعريف الثقافات

وصرح الدكتور محمد سامي عبد الصادق، رئيس جامعة القاهرة، بأن هدف المسابقة تعزيز الدور التنويري لمركز جامعة القاهرة للغات والترجمة من خلال إثراء الترجمات من اللغة العربية وإليها، وتسليط الضوء على أهمية الأدب الشعبي المصري في تعريف الثقافات المختلفة بالثقافة المصرية، وتشجيع شباب المترجمين على نقل الإنتاج الفكري والتراث الثقافي المصري إلى مختلف لغات العالم.

وقالت الدكتورة منار عبد المعز مدير المركز، إن تنظيم المسابقة يتواكب مع الاحتفال باليوم العالمي للترجمة، وأن اللغات المتاحة للترجمة في المسابقة تشمل الإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية، والإيطالية، والألمانية، والروسية، والصينية، والكورية.

يمنح الفائز بالمركز الأول في كل لغة شهادة تقدير وجائزة مالية قدرها 5 آلاف جنيه، مع نشر الأعمال الفائزة بمجلة لوجوس التي تصدر عن المركز، ويمكن للراغبين في التقدم للمسابقة التسجيل والحصول على نص الحكايات من خلال التواصل مع المركز. 

مقالات مشابهة

  • لحظة اصطدام سيماكان بحارس مرمى فريقه بينتو .. فيديو
  • تعرف على قائمة المنتخبات المتأهلة إلى كأس آسيا للشباب لكرة القدم وموقع المنتخب اليمني
  • كاساس يعلن قائمة المنتخب العراقي لمواجهتي فلسطين وكوريا الجنوبية
  • جامعة القاهرة تنظم مسابقة لطلاب اللغات الأجنبية.. آخر موعد للتقديم 30 نوفمبر
  • مصر تستضيف اجتماع التصديق على النسخة المعدلة من اتفاقية الاستثمار المشتركة لـ«الكوميسا»
  • حسام حسن ينهي قائمة معسكر أكتوبر والإعلان الأسبوع المقبل
  • غموض موقف إمام عاشور من قائمة معسكر منتخب مصر في أكتوبر
  • قائد الأهلي السابق: الفريق يحتاج لمدير كرة قوي بسبب تصرفات اللاعبين
  • باحث يحدد الأمين المرتقب لحزب الله عقب اغتيال نصر الله
  • استدعاء فاندرسون وأبنير إلى قائمة المنتخب البرازيلي