د. خليفة بن عربي: العربية لغة عالمية بالرغم من تخلّف العرب
تاريخ النشر: 26th, October 2023 GMT
في حديث مع الدكتور خليفة بن عربي الرئيس السابق لقسم اللغة العربية بكلية الآداب في جامعة البحرين أُجريَ في مكتبه حول اللغة العربية و وجودها اليوم في المجتمعات العربية ، كما أكد في هذه الحوارية على التمسك بالقرآن الكريم و اللغة العربية فبدونهما تسقط الهوية العربية . وقد وضّح علاقة طلاب هذه الأجيال بالخصوص باللغة العربية و أهم أسباب عزوفهم عن لغتهم ثم قدّم بعضًا من التحليلات و الحلول بشأن هذا الموضوع.
ماهو سر اختيارك لهذا التخصص دون باقي التخصصات؟ حقيقةً هي الميول الشخصية ، لما تخرجت من المرحلة الثانوية وجدت في نفسي ميولاً للغة العربية و الشعر و الأدب خصوصًا أن هناك استاذ هو الذي حببني لهذا التخصص ، بالإضافة إلى وعيي بأهمية اللغة العربية و دورها في التكوين الثقافي الشخصي و أهمية أن تُأصَّل اللغة العربية في الذات و أيضًا عند الأجيال لأجل تقوية ارتباط الجيل بثقافته .
هل حب اللغة العربية كانت لها مكانة لديك من الصغر؟ وماهي أهم انجازاتك بهذا الخصوص؟ كان لدي نوع من الميول في الصغر فكنت أحب كثيرًا مادة النصوص الأدبية و أحفظ كثيرًا من الشعر و مازلت إلى الآن حافظًا لبعض النصوص التي درستها في الابتدائية للثانوية لاتزال عالقةٌ في ذاكرتي ، و كان لدي أيضًا ميول لمشاهدة بعض البرامج القديمة في اللغة مع أني قد لا أفهمها جميعها ، في المرحلة الاعدادية بدأت بكتابة الشعر كانت بدايات ضعيفة و غير منضبطة وكنت أشارك في بعض الأنشطة و منها ساهمت في كتابة أبيات شعرية على الوسائل التي تُعلّق على حيطان المدرسة أو بعض الطرائف الأدبية العربية .
قلت بأن لديك محاولات لكتابة الشعر منذ الصغر فهل جُبِلت عليها فطريًا أم اكتسبتها؟ الميل للشعر هي مسألة وجدتها في نفسي منذ الصِغر أي نهاية المرحلة الابتدائية وبداية الاعدادية ، كنت أحب قراءة الشعر و أحفظ الكثير من النصوص الشعرية التي تعلق في ذاكرتي ، فهو ميل ذاتي فطري ولكنني لاحقًا صقلت الموهبة .
منذ متى بدأت مشوار التدريس و ماهي أهدافك منه؟ التعليم كان غاية في ذاتي منذ دراستي في المرحلة الثانوية وحتى قبل ذلك فكان لديّ نوعًا من الميل لعملية التعليم ، أذكر لما كنت صغيرًا عندما كنت أدرس دائمًا أُمثل أنني في فصل دراسي فكنت أتخيل أن الطلاب جالسون أمامي و أنا أشرح لهم المادة ، ولما دخلت الجامعة نما لديّ هذا الشعور وبعد تخرجي لم يكن أمامي من هدف للعمل غير التعليم فتوجهت مباشرةً للتدريس سنة 1996 بدأت مشواري في التعليم في مدارس وزارة التربية و التعليم .
كيف تصف مهنة التدريس بشكل عام ، و تدريس العربية بشكل خاص؟ لاشك أن مهنة التعليم من أنبل المهن و أشرفها و أكثرها عطاءً لأنها تبني الأجيال و تعين على تكوين الفكر و الثقافة و العقل ، أما تدريس اللغة العربية فهو أروع و أمتع فهي وماتحويه من خصائص و جماليات و ظواهر لاتوجد في غيرها من اللغات الأخرى تبعث على المتعة في تدريسها و أيضًا حينما يستوعبها الطلاب يكتشفون جانبًا من المتعة حقيقةً لا يجدونها في لغات أخرى إن كانوا يدرسونها ، وهنالك بيت لأحمد شوقي يقول فيه «كاد المعلم أن يكون رسولا» ، فمهنة التعليم تتقاطع مع دور النبي (ص) فدوره التبليغ وكذلك المعلم .
ماهي أهم الأساليب التي كنت تتبعها بداية تدريسك لتحبيب الطلاب باللغة؟ أنا دائمًا في عملية التدريس أحاول أن أهدف بالدرجة الأولى إلى أن أقرّب هذه اللغة إلى نفسية الطالب و أسعى بالدرجة الأولى أن أجعلهم يقتربون من اللغة و من جمالياتها ونقنعهم أن المسألة سهلة وبسيطة وليست معقدة كما قُذِف في روع كثيرٍ من أبنائنا عندما يتخرجون من المدرسة و لديهم موقف من مادة اللغة العربية أنها صعبة و لايمكن فهمها ، فهذا أول هدف أهدف له قبل عملية إيصال الأفكار و المعلومات وهو أن أجعل علاقة نفسية متشابكة بين الطالب و اللغة العربية .
ماهو رأيك في طرق تعليم العربية في المدارس وبالأخص أنهم يتخرجون منها وهم لا يعرفون الأساسيات ؟ الموضوع ليس على المعرفة فحسب بل إنهم يكرهون اللغة العربية ، نحن لدينا إشكالية في طرق تدريس اللغة العربية على عدة مستويات فمثلاً على مستوى المواضيع التي تُدرّس و مناهج التدريس و الكتاب المدرسي و كذلك على مستوى الأساتذة ، اللغة العربية لغة الثقافة و العقل و الآباء و الأجداد و الأمة العربية بشكل عام وهي اللغة التي بنت هذه الأمة وهي على قمة الأمم ، فكتب المناهج العربية يجب أن تُجدد و الأستاذ يجب أن يُنتقى .
ماهي قراءتك للمجتمع البحريني بالنسبة لعلاقته باللغة العربية؟ مجتمع البحرين مثل أي مجتمع من المجتمعات العربية الحالية الآن ، للأسف عزوف الناس عن اللغة العربية كبير جدًا تحديدًا الفصحى و الاهتمام باللغات الأخرى و اللهجات العامية ، المجتمع البحريني يحتاج كغيره لتأصيل هذه اللغة و تنمّي حبها و الاهتمام بها في نفوس الناس لأن عزوف الناس عن اللغة شيء أُجبروا عليه فالمجتمع يدفع إلى ذلك و الأنظمة و شروط العمل كلها تدفع الشعوب إلى أن تهمل اللغة العربية وهذا شيء مقصود وهو أن تترك الشعوب العربية لغتها و ثقافتها و يُراد لها أن تذوب في الثقافة الغربية مع الأسف .
ماهي أهم تطلعاتك للأجيال القادمة في علاقتهم باللغة العربية؟ آمُل و أتطلع من الأمة العربية والأجيال القادمة أن تلتفت لأهمية هذه اللغة ودورها في وجودهم و بقائهم و اثبات هذا المقام ، و أنا متفائل إن شاء الله أن ما يمر علينا من أحداث كفيل أن يوقظ هذه الأمة و أن يرجعها إن شاء الله في يومٍ من الأيام إلى مجدها ولن تعود لمجدها حتى ترجع للغتها التي تعيد بناء الفكر و العقل لأن اللغة العربية تختلف عن أي لغة من اللغات ، و دليلاً على ذلك كان آباؤنا سابقًا قبل التعليم النظامي في ما يسمى بـ «المطوّع أو الكتاتيب» فكان أول شيء يبنون فيه الطفل الصغير هو حفظ القرآن الكريم وحفظه ينمّي من عقليته لاحتوائه على العديد من المخرجات التي تنمّي فكر و عقل الانسان فنرى حتى شخصية الطفل تختلف عن باقي الأطفال الغير حافظين للقرآن، فمن الأمور التي عملوا عليها لابعاد الناس عن هذه اللغة أن ألغوا «الكتاتيب» و وضعوا التعليم النظامي الذي يحتوي على كتاب واحد فقط للغة العربية يجمع مختصر علومها ، فنأمل أن تحافظ الأمة على قرآنها وتسعى لنشر حفظ القرآن عبر الأجيال لترقى .
المصدر: صحيفة الأيام البحرينية
كلمات دلالية: فيروس كورونا فيروس كورونا فيروس كورونا اللغة العربیة هذه اللغة التی ت
إقرأ أيضاً:
الثقافة العربية في مواجهة الذكاء الاصطناعي.. «فخ الحضارة»
تشغل إمكانات الذكاء الاصطناعى وآثاره عقول الباحثين والدارسين من مختلف حقول المعرفة، فى السنوات الأخيرة، حيث من المتوقع أن تمتد هذه الآثار إيجاباً وسلباً إلى مختلف جوانب الحياة فى المستقبل القريب بما فيها شتى مجالات العلوم السياسية والاقتصادية والصراعات العسكرية.
تأثير الذكاء الاصطناعى الفائق من المتوقع أن يقتحم الثقافة أيضاً، بما يتماس مع تراث وهويات الأمم واللغات، حيث يعتمد الذكاء الاصطناعى لأول مرة على استخدام اللغة الطبيعية بدلاً من لغة الحاسب (01)، فما مدى استعداد اللغة العربية، والثقافة العربية لمواكبة هذا التطور التكنولوجى؟ وما التأثير المحتمل للتطور الفائق فى الذكاء الاصطناعى على كليهما؟
من هذه المنطلقات يناقش الدكتور محمد سليم شوشة، الأستاذ بجامعة الفيوم، علاقة الذكاء الاصطناعى بالثقافة واللغة العربية فى كتابه «فخ الحضارة»، حيث يتناول الكتاب تأثير التطور التكنولوجى على الثقافة واللغة العربية، كما يقدم روشتة تدفع بالثقافة العربية لامتلاك الذكاء الاصطناعى الخاص بها، وفى هذا الملف تقدم «الوطن» قراءة فى الكتاب، وحواراً مع المؤلف للوقوف على أبعاد هذه القضايا.
الكتاب يحذر من تأثير التطور التكنولوجى على اللغة العربيةيثير التطور الفائق فى الذكاء الاصطناعى الذهول، ويطرح العديد من التساؤلات يوماً بعد يوم حول شكل الحياة الاجتماعية والوظائف التى ستقوم بها الآلة بدلاً من الإنسان، وإمكانية سيطرتها على البشر، إذ إن التطور حتمى، والذكاء الاصطناعى بصدد أن يكون «سوفت وير جديد للعالم، أى أنه ينسحب على كل جوانب الحياة»، بما فيها الاقتصاد والعلوم والصراعات العسكرية والسياسية وغيرها، ومن خلال كتاب «فخ الحضارة»، الصادر عن مؤسسة أخبار اليوم، يستشرف الدكتور محمد سليم شوشة، أستاذ الأدب العربى بجامعة الفيوم، المستقبل القريب والبعيد، عن أبعاد ثورة الذكاء الاصطناعى وتأثيرها على الثقافة واللغة العربية، محذراً من العواقب الوخيمة التى قد تقع على المجتمعات العربية حال التغافل والتراخى فى البحث العلمى عن حلول لمأزق تعامل اللغة العربية بوضعها الحالى مع الذكاء الاصطناعى، ويخصص فى الكتاب فصلاً كاملاً للحلول المطروحة، والتى من شأنها الإسهام فى حل المعضلات المزمنة، ووضع المجتمعات العربية على قدم المساواة مع الأمم المتقدمة فى غضون سنوات معدودة.
يقع الكتاب فى نحو 150 صفحة مقسمة إلى مقدمة وأربعة فصول تحمل عناوين: «اللغة العربية والذكاء الاصطناعى الفائق»، و«احتمالات خروج اللغة العربية من التكنولوجيا»، و«التأثير الثقافى» و«تصورات للخروج من المأزق».
حتمية التطور التكنولوجى هى ما يؤكد عليه الكتاب، ومن بين الأسئلة المطروحة عن آثار التطور التكنولوجى، سؤالان رئيسيان، الأول يخص اللغة العربية نفسها أو تعامل هذا العقل الاصطناعى الفائق مع اللغة فى حد ذاتها، ومدى جاهزيتها بالمستوى الحالى للتعامل مع الذكاء الاصطناعى، والسؤال الثانى الذى يطرحه الكتاب يتعلق بطبيعة المنتج الفكرى العربى المطروح فى الوقت الراهن.
وفى مقارنة بين التطور التكنولوجى الفائق، بما سبقه من منتجات الثورة العلمية، يضع «شوشة» يده على وجه الخطورة فى التطور التكنولوجى الفائق: «فلأول مرة فى تاريخ البشرية يصبح حرفياً للآلة عقل فائق، وعقل ليس مجازاً أو نوعاً من التشبيه»، ويوضح أن الآلة لم تعد مجرد وسيط أو وسيلة يتحكم فيها الإنسان بشكل كامل كما كان فى الاختراعات السابقة، وإنما لها القابلية للتطور ذاتياً: «أما الآن بعد ثورة الذكاء الاصطناعى الكبير أو الفائق، فالأمر مختلف كلياً، حيث يصبح هذا العقل الآلى فاعلاً لأول مرة فى التاريخ، يملك دماغاً محاكياً لدماغ البشر عبر شبكة عصبية مثل الشبكات العصبية فى مخ الإنسان».
ويتناول المؤلف اللغة بأنها نظام أكثر تعقيداً من مجرد الكلام وأكثر تعقيداً حتى «من تلك المستويات التى نقسمها إليها لندرسها، أى المستوى الصوتى والصرفى والدلالى والتركيبى، فالحقيقة أن هناك تفاعلات فى أكثر من اتجاه بين هذه المستويات»، فيما يشير إلى جانب آخر من جوانب التحول التكنولوجى العميق والجذرى وهو بداية تعامل العقل مع اللغة الطبيعية «وهذا تحول جوهرى ولافت وله تأثيره داخل كل لغة وكل ثقافة»، وبخاصة فيما يخص اللغة، معللاً أن مكمن الخطورة أن الآلة ستصبح واحدة من أهل هذه اللغة لكنها فى النهاية «آلة فائقة فى السرعة والقدرة على معالجة كميات مهولة من نماذج هذه اللغة وموادها»، ويقرب الصورة: «يجب علينا دائماً تشبيه الذكاء الاصطناعى الآن بالطفل الذى يتعلم ويكتسب ويعيش مراحله التعليمية، فإما أن يكون مجتهداً ومميزاً بحسب طريقتنا فى تعليمه وإكسابه المهارات والقدرات، وإما أن يكون غبياً، أى إن مصيره مرتبط بمصيرنا وبما نفعله فيه، سيكون الذكاء الاصطناعى طفلنا الذى يشبهنا فى الغالب».
يوضح المؤلف أن الفهم من الذكاء الاصطناعى للغة، مشروط بتغذيته وتدريبه على أنماط هذه اللغة، وهو ما يتأتى بعد فهم أهل هذه اللغة لأنماط لغتهم واحتمالات المعنى ومساراته، وبالتالى يقومون بتغذية عقل الآلة بهذه الأنماط ويدربونه عليها، لذلك فهناك تناسب طردى بين الثقافة الذكية المتقدمة وبين تطور الآلة المشار إليه، وسيكون الذكاء الاصطناعى المرتبط بها ذكياً ومتقدماً والعكس صحيح، وبطريقة مضاعفة على المسارين، نظراً لسرعة الآلة وتفوقها على البشر.
ثم يتناول المؤلف مأزق اللغة العربية فى الوقت الراهن، حيث إنها وقفت عن التطور عند مرحلة معينة، بخلاف اللغات الأخرى: «ما حدث أن البشرية استمرت فى خطواتها وتقدمها فى حين توقفنا نحن عند مرحلة معينة كانت فى غاية التطور وجمدناها -أى اللغة- تماماً حدّ التقديس»، ويحذر من احتمالية خروجها من هذا المضمار أى التكنولوجيا، كما خرجت من قبل من العلوم التطبيقية مثل الطب والهندسة.
ويرى «شوشة» أن العرب لم يحققوا الوعى الأمثل والمطلوب بلغتهم: «يكاد يكون العرب من أجهل الأمم بلغتهم فى تقديرى الشخصى» على حد قوله فى الكتاب، متابعاً: «ما زال فى اللغة العربية مناطق مجهولة بما لا يليق بامتدادها فى الزمن أو فى الجغرافيا، وذلك إما لأننا توقفنا عن تأملها بشكل جديد، وفى ضوء مناهج جديدة نابعة من اللحظة الراهنة، وفى ضوء من العلوم الحديثة، وكذلك بترديد القديم عنها بشكل حرفى، أو لأن القواعد الصورية المطولة فى النحو والبلاغة بخاصة علم المعانى، حولتها إلى مسكوكات وفرضت عليها ثقافة الحفظ أكثر من اكتساب المهارة اللغوية نفسها نطقاً وكتابة وشرحاً وتحليلاً وإدراكاً للمعنى».
ويسوق مثالاً بجهود الدكتور طه حسين، الرامية لتطوير اللغة العربية، لكن هذه الجهود وُضع أمامها الكثير من العراقيل وتم تثبيطها من قبل التيارات الرجعية.
ويشير «شوشة» إلى أن الذكاء الاصطناعى لن يفهم لغتنا العربية لأننا نحن أنفسنا لم نفهمها على النحو الأمثل، فى ضوء ما توافر من العصر العباسى وما بعده من علومها، حيث تجمدت اللغة عند معطيات تلك العصور القديمة وسياقاتها، وثبتت عند ما كان متاحاً للبشر فى تلك العصور من علوم وتطور عقلى، ويرصد مَواطن القصور فى فهمنا للغة العربية، وتشمل مَواطن العجز فى فهمنا للغة كل مستوياتها وكل عناصر بنيتها، ولا يقتصر الأمر على النحو وقواعد التركيب «فهناك إشكالات تتعلق بالنطق والكتابة، أى وضع أطر وقواعد جديدة تحكم النطق بشكل شامل بحسب احتمالات المعنى، فى كل نموذج لغوى، وهناك أشياء تخص الضبط الصرفى أو ضبط أصل الكلمة وأشياء تخص التمثيل الصوتى لبعض الحركات الإعرابية التى تتجلى كما لو كانت حروفاً أو دون تمييز سياقى لها عن الحروف..»، ويستكمل: «بل هناك إشكالات تخص الاستعارات والبلاغة وإشكالات تخص المعجم والدلالة..».
ويستعرض آثار هذه الإشكاليات التى لم يتم حسمها، المؤثرة فى فهم اللغة العربية وفهم نصوصها وقدرة العقل البشرى على استيعاب المعنى وتفسيره فى وقت سريع، كلها ستنتقل إلى نموذج الذكاء الاصطناعى (المحاكى للعقل البشرى الحقيقى) وعامل الوقت مع العقل الاصطناعى، إذ إن الوقت هو المحور الأساسى فى عملية المعالجة والتشغيل له.
وعن مخاطر الفشل فى تهيئة اللغة العربية، بشكل كامل لمنظومة الذكاء الاصطناعى قال: «ستصبح شركاتنا الكبرى مهددة، سيصبح النظام المالى مهدداً، والأنظمة البنكية أيضاً مهددة. سيصبح التحول الرقمى الذى تم إنجازه وتحسين أحواله فى السنوات القليلة الماضية أثراً بعد عين، ليس له قيمة إلا بالنسبة لمن يعملون باللغة الإنجليزية، فى حال أخفقت اللغة العربية بشكل كامل فى التعامل مع هذا النظام الجديد، وحال الفشل فى تهيئة اللغة العربية بشكل كامل لمنظومة الذكاء الاصطناعى، فلن يكون هناك نظام مُبسط للترجمة أو التعامل الموازى إلا فى حدود ضيقة، والمنظومة بشكل كامل إما أن تعمل وفق العقل الاصطناعى المصاغ والمشتغل باللغة العربية، أو لا تعمل باللغة العربية إطلاقاً».
وينبه إلى أن نسخ الذكاء الاصطناعى بدأ استخدامها بالفعل، ولا بد أن نستوعب أمراً مُهماً وهو أن التكنولوجيا لها وجهان، الوجه الظاهر الذى يحتمه طرح منتجات التكنولوجيا للاستهلاك العام، والوجه الثانى يختلف عما يمكن أن يكون العمل جارياً على تحضيره فى مجالات أخرى بشكل سرى، مشيراً إلى الاستخدامات العسكرية وحالات الصراع اقتصادياً وسياسياً وثقافياً: «ولا بد أن نتذكر شيئاً آخر غاية فى الأهمية، وهو أن الذكاء الاصطناعى الفائق يعلم نفسه ويطور نفسه، ويبدأ تدريجياً فى الاستقلال المعرفى عن بقية البشر».
وعن الخروج من المأزق، يقول محمد سليم شوشة، إنّ الحل يأتى وفق مسارين ويختتم بهما المؤلف كتابه قائلاً: «وفى سبيل الخروج من هذه المآزق والتهديدات الوجودية لا بد من إصلاح العلوم فى الثقافة العربية والأكاديميات بشكل حقيقى وجذرى ودون أدنى درجة من المواربة، وأن ندرك أن أى تقاعس أو مواربة أو خديعة للذات ستكون كلفته تهديد وجودنا، وأن نكون لعبة الأمم الأخرى».
وعن دور وأهمية اللغة فى حل الأزمة، يرى أنها تأتى بالسعى لأن يكون لنا نموذجنا الخاص من الذكاء الاصطناعى الفائق المشتغل باللغة العربية، وتجديد نظرتنا للغتنا، وامتلاك وعى مغاير بها نابع من العلوم الطبيعية، وقتها «ستصبح اللغة هى المفتاح السحرى لحل مشكلنا، وكما كان جمود علومها سبباً فى تأخرنا، ستكون هى النافذة نفسها التى نعود منها لنطل على العلوم».